Glossary entry

German term or phrase:

fliegende Galoppwechsel

Hungarian translation:

repülő galoppváltás

Added to glossary by Ferenc BALAZS
Aug 1, 2008 19:35
15 yrs ago
German term

fliegende Galoppwechsel

German to Hungarian Art/Literary Poetry & Literature ifjúsági regény
Ezt gyakorolják a gyerekek a lovasiskolában.
Meg tudná mondani valaki, hogy ez milyen figura lehet?
Előre is köszönöm a segítséget
K.Krisztina
Change log

Aug 6, 2008 19:16: Ferenc BALAZS Created KOG entry

Proposed translations

15 hrs
Selected

repülő galoppváltás

Szerintem galoppváltásról van szó. A galoppváltás váltás a jobb galoppról bal galoppra, vagy fordítva, ahogy azt a Dóra által idézett Wikipedia-cikk is leírja és ezt a magyarban is így használják:
„Lóban tehát az ugrás a vágta válfaja, tulajdonképpen jobb vagy bal galoppnak felel meg. Nem ritka azonban az sem, hogy ugrás közben galoppváltás történik.”
http://www.hik.hu/tankonyvtar/site/books/b107/ch02s04s02s02....

A repülő jelző azért kerül eléje, mert a galoppváltás közben a ló egyik lába sem éri a földet, a teste hosszabb- rövidebb ideig lebeg.
„Beim fliegenden Galoppwechsel wechselt das Pferd im Moment der freien Schwebe eben "fliegend" den Galopp.“
http://www.reitforum.de/pferde/topic/einfacher-oder-fliegend...

Az egyszerű galoppváltásnál a lovat vágtából lépésbe parírozza lovasa, majd a váltás után újra vágtára készteti . A repülő galoppváltás megtörténte után a ló továbbra is vágtat.
„Beim Einfachen Galoppwechsel wird vom Galopp in den Schritt pariert und auf der anderen Hand wieder angaloppiert ... . Beim fliegenden Wechsel bleibt man im Galopp und wechselt "direkt".
http://www.reitforum.de/pferde/topic/einfacher-oder-fliegend...

Úgy gondolom, hogy a laikus számára is világos: az átlóváltás (elolvastam) és a galoppváltás különböző dolgok.

A lovaglás irodalma a neten eléggé szerény, én ezzel magyaráznám, hogy nincs találat a repülő galoppváltásra magyar oldalakon. Jellemző, hogy az egyszerű galoppváltás is csak mint „einfacher Galoppwechsel” található meg egy magyar oldalon (http://www.arablo.hu/content/daufgabeL-4.pdf).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, inkább ezt választanám. K. Krisztina"
-1
4 hrs

átlóváltás vágtában

az a lényege, hogy amikor körben lovagolsz egy pályán a ló belső lába jobban terhelődik, ezért néha "meg kell fordulni, ezt átlóváltással csinálják és minden jármódban lehetséges

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2008-08-01 23:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Fliegender_Galoppwechsel

--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2008-08-02 10:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

De ha elolvasod és megnézed, ugyanaz a lényeg,hogy a ló a másik lábára fog lépni és megfordul a "kör" iránya".
Meg szerintem a regény szempontjából kb mindegy, csak ha valaki nem lovagol, annak elképzelése sincs ezekről a dolgokról.
Amúgy én Németországban tanultam lovagolni, németül :) de akkor legyen "átlóváltás vágtában a hosszú fal mentén" :D
Peer comment(s):

disagree Ferenc BALAZS : Ez szerintem a Diagonalwechsel, egy „lovardai alakzat”. Vö. az ábrákat itt:http://www.reiterin.ch/l/d/diagonalwechsel.htm és itt: http://www.sportlo.hu/hungarian/horses/lovardaialakzatok.htm... .
9 hrs
Something went wrong...
96 days

ugrásváltás

Magyarban ugyanis a repülő ugrásváltást értjük az ugrásváltás szó használatakor. A nem repülőt hívjuk egyszerűnek.

Az átlóváltás tényleg más, mint az ugrásváltás. Bár vágtában történő átlóváltáskor az átló közepén ugrásváltást "szokás" csinálni. :) Hiszen az átlóváltással átkerülünk a másik kézre.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search