Nice to meet you

German translation: Willkommen

19:37 Jul 28, 2008
English to German translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel / website
English term or phrase: Nice to meet you
Hi everyone, sorry to bother, this is from a translation I ordered from English to German, and the translator missed some things and didn´t get back to me. I am trying to fill in the gaps. I don´t know German at all. It's a website for a hotel. One of the sections is called "Nice to meet you". It's nothing sophisticated, it just says that phrase as welcoming people. What's the formula in German? Thanks!
Virginia Feinmann
Local time: 10:18
German translation:Willkommen
Explanation:
oder etwas Entsprechendes...
Selected response from:

Stephan Briol
Germany
Local time: 15:18
Grading comment
Ok, i'll say it like this. Thanks a lot Stephan! and everyone :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +18Willkommen
Stephan Briol
4 +6Willkommen!
swisstell
4 +4Schön, dass Sie da sind
bp-translations
4 +1literally: Angenehm or Es freut mich, but here maybe a Willkommen will be better
Luciano Eduardo de Oliveira
4Es freut mich, Sie zu sehen. less formal: schön, Sie zu sehen
Ellen Kraus
4Wir freuen uns Sie kennenzulernen!
Babette Piaget
5 -2(sehr) angenehm
eloso (X)
3Sehr erfreut
Maria Cortés


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +18
nice to meet you
Willkommen


Explanation:
oder etwas Entsprechendes...

Stephan Briol
Germany
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ok, i'll say it like this. Thanks a lot Stephan! and everyone :)
Notes to answerer
Asker: Would "Herzlich wilkommen im Hotel ***" work?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: you got the same idea before me
3 mins
  -> Thank you!

agree  Anja C.: fits best in the context
6 mins
  -> Dankeschön!

agree  Katja Schoone: for this purpose of course the best solution!
9 mins

agree  DDM
11 mins

agree  Sandra Gerstner
14 mins

agree  Ingrid Moore
28 mins

agree  erika rubinstein: herzlich wilkommen
30 mins

agree  Noe Tessmann
34 mins

agree  Sabine Winter: Maybe add the word "im" and say "Willkommen im Hotel ****"
36 mins

agree  Kathi Stock: mit Sabine
42 mins

agree  Kim Metzger
52 mins

agree  AndriyRubashnyy: mit erika rubinstein
56 mins

agree  Harry Bornemann
1 hr

agree  Siegfried Armbruster
1 hr

agree  Edith Kelly
9 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs

agree  franglish: with Sabine
12 hrs

agree  Aniello Scognamiglio (X): "herzlich" macht die Sache freundlicher!
44 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nice to meet you
literally: Angenehm or Es freut mich, but here maybe a Willkommen will be better


Explanation:
But I don't think Germans say "nice to meet you" so often as English speakers. It's more common to say a simple "Good morning", "Good afternoon" or whatever.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Yes, Willkommen is definitley better here
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
nice to meet you
(sehr) angenehm


Explanation:
:)

eloso (X)
Argentina
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katja Schoone: Hier ganz bestimmt nicht. Mein Widerspruch und nicht neutral, weil es mich ärgert, wenn jmd. als Sicherheit 100% angibt und es so offensichtlich falsch ist. Auf einer Website/Hotelprospekt würde nie (sehr) angenehm stehen, das macht überhaupt keinen Sinn
7 mins

disagree  Kim Metzger: Explanation :-)? I think this question deserves more than a smiley. Agree with Katja about your CL.
58 mins

neutral  wolfheart: Leider ist es so, gute Manieren sind nicht mehr 'in' besonders im Internet und auch auf ProZ ;-)
1 hr

neutral  Steffen Walter: Anm. d. Mod: Bitte als Reaktion auf sachlich begründete "disagrees" keine persönl. Angriffe starten. Danke. {offending comments to Katja/Kim deleted}/Hier hat niemand Sonderrechte. Den Fragesteller irreführende Antworten verdienen nun mal ein "disagree".
10 hrs
  -> Na ja, anscheinend haben einige Sonderrechte, während man sich nicht mal verteidigen kann, wenn man angegriffen wird. (Und beide Kollegen sind OFT sehr aggressiv!). Das finde ich ungerecht. Ich mache einfach nicht mehr mit.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nice to meet you
Es freut mich, Sie zu sehen. less formal: schön, Sie zu sehen


Explanation:
of course, there are more possibilities of expressing this. But let the others contribute, too.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Na ja, vorausgesetzt man arbeitet nicht mit Webcam, ist dieses Bild vom "sehen" wohl eher suboptimal
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
nice to meet you
Willkommen!


Explanation:
the direct translation would be something like "nett, Sie begrüßen zu dürfen", but in connection with the heading of a website chapter I would suggest a simple "welcome"

swisstell
Italy
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Yep!
13 mins

agree  Ingrid Moore
26 mins

agree  Noe Tessmann
32 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
45 mins

agree  Siegfried Armbruster
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nice to meet you
Wir freuen uns Sie kennenzulernen!


Explanation:
There are many different things you could say. This one should work well. But a little more context would be better.

Babette Piaget
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Edith Kelly: wenn schon, dann mit Komma, ist einfach falsch so.
8 hrs
  -> Oops, ganz vergessen. Aber mit Komma ist es ueberhaupt nicht falsch...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nice to meet you
Schön, dass Sie da sind


Explanation:
= We're pleased that or here

or Herzlich Willkommen (Welcome)

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-07-28 19:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, I mean "We're pleased that you're here" ;)

bp-translations
Austria
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: I think this is a nice option if you want to get away from Willkommen, which is perhaps a little boring. to my ears this seems more friendly.
17 mins
  -> Thanks, Helen. :)

agree  Johanna Timm, PhD: würde ich auch dem etwas nüchternen "Willkommen" vorziehen. Mit Ausrufezeichen passt das durchaus auch als Überschrift
58 mins
  -> Danke, Johanna

agree  Kim Metzger: Yes, good alternative that comes a little closer to the source text.
1 hr
  -> Thanks, Kim

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
  -> Danke, Harald
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nice to meet you
Sehr erfreut


Language variant: Angenehm

Explanation:
They are pretty unusual though. We don't really say that. If it's a headline for something, I'd suggest
Begrüßung (greeting)
or
Kennenlernen (meeting people)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-07-28 20:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, somehow I got the idea it was a book to learn German. You know, the little dialogues on what to say when you meet people

Maria Cortés
United States
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Pretty unusal yes! Begrüßung oder Kennenlernen makes no sense though either.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search