Jul 16, 2008 20:37
15 yrs ago
1 viewer *
English term
stony face
English to Polish
Tech/Engineering
Poetry & Literature
jaka to twarz, pomijając kamienne wyrazy i podobne?
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | kamienna twarz | Maciek Drobka |
3 +2 | sfinksowe oblicze | skisteeps |
4 | pokerowa twarz | mtj73athome |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
kamienna twarz
A co jest złego w takim określeniu?
http://www.google.pl/search?hl=pl&suggon=0&q="kamienna twarz...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-07-21 14:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
No cóż, niektórzy mówią:
http://tinyurl.com/6m3rd3 (uwaga: nie wszystkie przykłady są 'na temat')
http://www.google.pl/search?hl=pl&suggon=0&q="kamienna twarz...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-07-21 14:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
No cóż, niektórzy mówią:
http://tinyurl.com/6m3rd3 (uwaga: nie wszystkie przykłady są 'na temat')
Note from asker:
Ojej, pisze tu, bo nie wiem, jak dodac uwage. Ni c oz wydaje mi się, ze raczej nie mowimy: pmietasz Andtrzeja? Tego faceta o kamiennej twarz? |
Peer comment(s):
agree |
skisteeps
29 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
Darius Saczuk
29 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
bajbus
30 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
Himawari
2 hrs
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
33 mins
sfinksowe oblicze
Kiedyś się na to natknąłem.
Peer comment(s):
agree |
maczopikczo
: Jeśli nie może być kamienna, to pewnie jest jakiś istotny powód (np. wielokrotne powtórzenie tego wyrazu), dlatego sfinksowe oblicze jako środek awaryjny jest moim zdaniem jak najbardziej OK.
16 hrs
|
Dziękuję! Nie mamy kontekstu, a zwrot jest przynajmniej znany i kilka razy się na niego natknąłem.
|
|
agree |
Polangmar
: Skoro nie "kamienna".:)
19 hrs
|
Dziękuję!
|
11 days
pokerowa twarz
Jeśli nie może być "kamienna twarz" to może "pokerowa twarz" - też nie oddaje emocji i uczuć.
Discussion