Jul 9, 2008 09:59
15 yrs ago
3 viewers *
German term

Einwilligung vs. Genehmigung

German to Polish Law/Patents Law (general) Niemiecki Kodeks Prawa Cywilnego
interesuje mnie rozróżnienie tych dwóch pojęć w jęz. polskim. dziękuję.
Proposed translations (Polish)
4 zgoda ./. zezwolenie
Change log

Jul 9, 2008 10:58: Jerzy Czopik changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

1 hr
Selected

zgoda ./. zezwolenie

Wyrażam zgodę na coś, co mnie dotyczy bezpośrednio (np. operację, przetwarzanie moich danych osobowych itp.).
Zezwolenie jest natomiast bardziej ogólne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziekuję. Moje myslenie również szło w tym samym kierunku, ale nie byłam pewna. pozdrawiam"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search