Jul 9, 2008 09:59
15 yrs ago
3 viewers *
German term
Einwilligung vs. Genehmigung
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
Niemiecki Kodeks Prawa Cywilnego
interesuje mnie rozróżnienie tych dwóch pojęć w jęz. polskim. dziękuję.
Proposed translations
(Polish)
4 | zgoda ./. zezwolenie | Jerzy Czopik |
Change log
Jul 9, 2008 10:58: Jerzy Czopik changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
1 hr
Selected
zgoda ./. zezwolenie
Wyrażam zgodę na coś, co mnie dotyczy bezpośrednio (np. operację, przetwarzanie moich danych osobowych itp.).
Zezwolenie jest natomiast bardziej ogólne
Zezwolenie jest natomiast bardziej ogólne
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziekuję. Moje myslenie również szło w tym samym kierunku, ale nie byłam pewna. pozdrawiam"
Something went wrong...