Glossary entry

Spanish term or phrase:

conviviente

English translation:

cohabitant

Added to glossary by Paula Marandet
Jun 20, 2008 21:35
15 yrs ago
107 viewers *
Spanish term

conviviente

Spanish to English Law/Patents Law (general) company regulations
Someone you live with, but in an unmarried state. In Argentina conviviente o concubino (Informal)

Discussion

Anne Smith Campbell Jun 20, 2008:
I've even heard of it referred to as a "live-in lover"!!! Don't think it would look very good on a legal text though!!!

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

cohabitant

In a formal text such as company regulations it's best to use terms that have recognised definitions.

'conviviente' translates literally) as 'cohabitant' - and has the advantage of clarity (which the PC 'partner' does not).

Cohabitant - definition of Cohabitant by the Free Online ...Definition of Cohabitant in the Online Dictionary. Meaning of Cohabitant. Pronunciation of Cohabitant. Translations of Cohabitant. Cohabitant synonyms ...
www.thefreedictionary.com/Cohabitant - 28k - Cached - Similar pages

Cohabitation - Wikipedia, the free encyclopediaCohabitation is an emotionally- and physically-intimate relationship which includes a common living place and which exists without legal or religious ...
en.wikipedia.org/wiki/Cohabitation - 56k - Cached - Similar pages

Cohabitant.com - CohabitantWhois Record for Cohabitant.com. ( Cohabitant ). Click to Edit ... Monitor Domain: Set Free Alerts on cohabitant.com. Free Tool: Download DomainTools ...
whois.domaintools.com/cohabitant.com - 70k - Cached - Similar pages

cohabitant, cohabitants- WordWeb dictionary definitionNoun: cohabitant. One who dwells with another, or in the same place or country - cohabitee. Derived forms: cohabitants. Nearest ...
www.wordwebonline.com/en/COHABITANT - 6k - Cached - Similar pages

Confessions of a CohabitantConfessions of a Cohabitant. An insider's view into what Cosmopolitan, Glamour and your friends didn't warn you about when dating, and especially when ...
livingwiththeboyfriend.blogspot.com/ - 98k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Anne Smith Campbell : I think this conveys very well the fact of being a couple/or having a partner and also living together without being married.
6 mins
agree Marianela Melleda : right
56 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Mediatrix!!"
+7
3 mins

partner

Ya
Peer comment(s):

agree Edward Tully
1 min
Gracias, Ed.
agree Patricia Silva : Para mí, es el término, pero precedido de "domestic" para aclarar que es un concubino y no cualquier otro tipo de "partner"
3 mins
Gracias, Patri.
agree Dave 72 : This is commonly used in the UK
15 mins
Gracias, Dave.
agree JPW (X) : Is the accepted term these days; it covers virtually everything
17 mins
Gracias, John.
agree Ana Cizmich : domestic partner
26 mins
Gracias, Ana.
agree Cristina Santos
28 mins
Gracias, Cristina.
agree Diane Kenyon
34 mins
Gracias, Dekken.
neutral Jennifer Levey : As John Paul Weir says, "it covers virtually everything" - so much, in fact, that it obscures the precise concept identified in the ST as 'conviviente'.
43 mins
As long as the rest of the context supports it, there should be no confusion.
Something went wrong...
-1
1 min

common law

:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-20 21:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

common law partner
Peer comment(s):

disagree Henry Hinds : A term that is badly misused.
2 mins
You´re right Henry, I overlooked the "unmarried" part. Take care
Something went wrong...
3 mins

concubine/common-law wife

Good Luck!

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-20 21:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

or common-law husband.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-06-20 21:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Paula, puedes usar simplemente "concubine" para no complicar las cosas. Además tiene un carácter más formal desde el punto de vista legal que decir simplemente "partner". Bueno, my 2 cents!

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-06-20 21:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

con·cu·bine (kngky-bn, kn-)
n.
1. Law A woman who cohabits with a man without being legally married to him.

http://www.thefreedictionary.com/concubine
Peer comment(s):

disagree Henry Hinds : A common-law wife is legally married.
1 min
You might be right but I just looked it up in the dictionary and it says: concubine/common law wife-husband.
agree claudia mestre : Me quedo con 'concubine'
8 mins
Gracias Claudia.Tienes razón. Es mejor sólo poner "concubine". Suena más formal que simplemente "partner".
neutral JPW (X) : concubine = very negative in English; common-law wives (and husbands) don't exist; it's a myth. Although the term does still persist.
15 mins
"concubine" might be negative but it appears in the dictionary as a valid entry.
neutral Jennifer Levey : The legality of a 'common-law spouse' depends on the country. 'concubine' is not suitable for a 'company regulations' document.
34 mins
neutral Gabo Pena : concubine sounds Asian
1 hr
Something went wrong...
+1
41 mins

cohabitant

"Cohabitant" is the term that I believe most closely expresses the idea of "conviviente". As defined in Black's Law Dictionary (8th ed., 2004), cohabitation is "the fact or state of living together, especially as partners in life, usually with the suggestion of sexual relations".

I would not use "concubine" since as Black's Law Dictionary indicates, the term in English is archaic and, moreover, it has a second meaning of "a secondary or inferior wife, usually in a polygamous marriage, who lacks the full rights and privileges of the first wife."

In other respects I believe that the term "partner" alone might be understood as refering to a business associate, while "domestic partner" is used in many jurisdictions to refer exclusively to to same-sex partners (California, Maine, Oregon) or to both same-sex and opposite-sex couples (Washington DC, Washington State)

http://en.wikipedia.org/wiki/Domestic_partnership
Note from asker:
Thank you Rebecca!! You've been very helpful and claryfing but Mediamatrix gave that option first. Your explanation is very clear though!!
Peer comment(s):

agree Anne Smith Campbell : Also gave my agree to mediamatrix, you're explanation is very clear.
3 mins
Thanks, Anne
Something went wrong...
1 hr

domestic partner

=8^7
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search