Jun 15, 2008 09:24
15 yrs ago
Italian term
CSI
Italian to Japanese
Bus/Financial
Economics
製品の販売店から製造本社に向けてのレポートに記載するべき事項の説明文の中に出て来ます。
英語表現の略語かも知れません。
レポートへのCSI以外の記載事項としては、以下が挙げられています:
販売した製品データ
販売地域
他社への卸か消費者への直販か
その販売で出した利益
どうぞお力添え下さい。
英語表現の略語かも知れません。
レポートへのCSI以外の記載事項としては、以下が挙げられています:
販売した製品データ
販売地域
他社への卸か消費者への直販か
その販売で出した利益
どうぞお力添え下さい。
Proposed translations
(Japanese)
5 +1 | 顧客満足度指数 | Maria Immacolata Coppola |
Proposed translations
+1
21 hrs
Selected
顧客満足度指数
その通り。 CSI = Customer Satisfaction Index = Indice di soddisfazione del cliente = 顧客満足度指数
ミンマ
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2008-06-17 08:00:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
お役に立ったことは嬉しいです!^__^
ミンマ
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2008-06-17 08:00:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
お役に立ったことは嬉しいです!^__^
Example sentence:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%A7%E5%AE%A2%E6%BA%80%E8%B6%B3
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "大変参考になりました。ありがとうございました!"
Discussion
「顧客満足度指数」
これなら辻褄が合うと思いますが