overachiever

German translation: extrem leistungsorientierter Mensch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overachiever
German translation:extrem leistungsorientierter Mensch
Entered by: Steffen Walter

15:01 Jun 13, 2008
English to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: overachiever
At times I am truly content and happy. I am without angst, which is a real achievement for an overachiever.

Wie kann man das hier umschreiben?

(Eductaion ist in diesem Zusammenhang nicht die richtige Kat., da es sich um einen Menschen handelt, der in seinem Leben sehr viel leistet, aber es ist nunmal die einzige Kategorie, die halbwegs passt.)
ninarrow1
Germany
Local time: 02:34
ein extrem leistungsorientierter Mensch
Explanation:
Wie wäre es mit einer Umschreibung, um den "achieve"<->"overachiever" Zusammenhang zu behalten:

und das ist eine echte Leistung für einen extrem leistungsorienterten Mensch.

Selected response from:

Craig Meulen
United Kingdom
Local time: 01:34
Grading comment
gute Idee, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7ein extrem leistungsorientierter Mensch
Craig Meulen
3 +3Überflieger
Dr. Erich A. Schmidt (X)
4Hochbegabter
Thomas Rupp (X)
2Oberstreber
Jonathan MacKerron
2Hansdampf in allen Gassen
Vera Schladitz del Campo (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
ein extrem leistungsorientierter Mensch


Explanation:
Wie wäre es mit einer Umschreibung, um den "achieve"<->"overachiever" Zusammenhang zu behalten:

und das ist eine echte Leistung für einen extrem leistungsorienterten Mensch.



Craig Meulen
United Kingdom
Local time: 01:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gute Idee, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Maack: im Satz "Menschen"(Akkusativ) ;-)
3 mins
  -> Ooops, Danke ;-)

agree  silviya stoimenova (X)
4 mins
  -> Danke

agree  ibz: oder extrem ehrgeiziger Mensch
17 mins
  -> Danke - auch gut, aber ohne das "achieve - achiever" zu behalten.

agree  Anja C.
36 mins
  -> Danke

agree  Ingeborg Gowans (X): je mehr ich von diesem Text sehe, desto mehr "grauselt's " mir
1 hr
  -> Danke Ingeborg! :-)

agree  Nicole Schnell: "Extrem leistungsorientiert" klingt ausgezeichnet
3 hrs

agree  Kinga Elsewesi-Korcsmaros
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hochbegabter


Language variant: Überflieger

Explanation:
Ein Hochbegabter ist vielleicht nicht zufrieden, weil er Perfektionist ist; das klingt nicht so negativ wie "Streber": Wer will das schon sein?

Thomas Rupp (X)
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harald Moelzer (medical-translator): Gerade unter Hochbegabten gibt es viele "Underachiever"...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Überflieger


Explanation:
Ein *overachiever* ist eine Person, die auch im Leben mehr leistet und erreicht als man erwartet. Der Überflieger fiel mir dazu spontan ein. In Wikipedia findet man auch noch die holperige Übersetzung "Überleister".

Dr. Erich A. Schmidt (X)
Local time: 02:34
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
54 mins

agree  erika rubinstein
2 hrs

agree  Teresa Reinhardt
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Oberstreber


Explanation:
vielleicht?

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-06-13 15:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

"overachiever" in Englisch ist aber auch ziemlich negativ

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-13 15:19:14 GMT)
--------------------------------------------------

überfleißig

Jonathan MacKerron
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Nein, das triffsts überhaupt nicht, denn es geht ja um jemanden, der im Leben übermäßig viel erreicht. Nicht in der Schule. Und Streber ist ja auch sehr negativ. Wer würde das schon von sich selbst behaupten.

Asker: Danke trotzdem für den Vorschlag! In einem anderen Kontaxt könnte er gut passen.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Hansdampf in allen Gassen


Explanation:
Jemand, der sich in allem auskennt und erfolgreich ist.
Wiki gibt folgende Erklärung dieses Ausdrucks:
"Als Hansdampf in allen Gassen wird umgangssprachlich ein aktiver, vielseitiger und umtriebiger Mensch bezeichnet, ein Tausendsassa bzw. Allerweltskerl. Gelegentlich ist die Bezeichnung jedoch auch abwertend gemeint, im Sinne von Unruhestifter, „Tunichtgut“, „Zampano“ oder „Liederjan“ (24. Duden, S. 644, Liederjan, der, ugs. veraltend für liederlicher Mensch). Weiterhin werden Personen, die etwas ungestüm und dabei ungeschickt sind, als Hansdampf bezeichnet.

In englischsprachigen Ländern ist der Jack of all trades das Pendant zum Hansdampf in allen Gassen. Will man ihn heutzutage jedoch negativ darstellen, erweitert man den Begriff einfach auf seine alte Form: Jack of all trades – and master of none. (Zu beachten ist dabei allerdings, dass das vollständige Zitat Jack of all trades and master of none, though oft-times better than master of one lauten würde, was wiederum die ursprünglich positive Intention dieser Aussage erkennen lässt.)"




    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Hansdampf_in_allen_Gassen
Vera Schladitz del Campo (X)
Italy
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search