Jun 10, 2008 11:05
15 yrs ago
English term

orientated by unity base

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Authority to information should be determined by function, in other words orientated by unity base.

(Authority to info = uprawnienie do posiadania informacji)
(Function = pełniona funkcja)

Discussion

Ano Nym (asker) Jun 10, 2008:
japp. The problem is just that the preceeding sentences basically imply the same thing (also explicitly) - that it should not be arbitrary AND that the position of the individual is relevant; hence I was trying to find a meaning that would be consistent with 'in other words', but at the same time avoid iteration. (in the context of the author's origin, accidental language mistake as to the meaning could be a possibility). Anyway, your suggestion seems to be the best option because it combines the two in the sentence in question (instead of rewriting).
Thanks for support
Paul Merriam Jun 10, 2008:
That is a possibility. What I thought of is that the decision of who gets access to information shouldn't be arbitrary. But this is the classic GIGO.
Ano Nym (asker) Jun 10, 2008:
But, wouldn't it make more sense if it was eg "in other words orientated by where the unit is based" ? (the thing is that there is emphasize on the structure(of positions)in the context of access to information).

On the other hand implying the same several times within the same paragraph is pointless (although I'm just here to translate)
Ano Nym (asker) Jun 10, 2008:
well, other parts of the document certainly confirm your conclusion (your first statement).
Paul Merriam Jun 10, 2008:
This doesn't sound like it was written by a native English speaker. I suspect it means "on a consistent basis". But if asking your client is a viable option, I recommend it.

Proposed translations

13 hrs
English term (edited): orientated by unit base
Selected

określona/wyznaczona przez pozycję/umocowanie w firmie/jednostce

Zakładam literówkę (unity->unit).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki ;)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search