scratched in London

German translation: signed in London

09:00 May 25, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Re-insurance
English term or phrase: scratched in London
In einer Klageschrift bestreitet eine Versicherung ihre Freistellungshaftung gegenüber einer anderen Versicherung.

"By a contract of insurance, evidenced by a slip prepared by Humpty Dumpty dated 23 March ..., scratched in London on 31 March ... by BigBadWolf on its own behalf and on behalf of Hardlife and on 1 April ... by ABC UK on behalf of ABC (“the 1992-1993 Slip”), by subsequent policy terms dated ... and by replacement policy terms dated ..., ABC and BigBadWolf UK agreed to insure the BIG Group against commercial liabilities for 12 months commencing on..."

Es folgen spätere Verlängerungen des "slip", ebenfalls "scratched".

Mich würde auch brennend interessieren, was dieser "slip" ist.

VDIV
LegalTrans D
Türkiye
German translation:signed in London
Explanation:
Volkmar, "slip" or "scratched"??? "Slip" is I should say another term for a document, in insurance jargon. But this is my idea on "scratched", again insurance jargon, although "scratched" is more frequently used to mean "withdrawn" (as e.g. golfers withdrawing from a competition).
I think your remaining text would be likely to show which of the two meanings actually applies.

I could imagine "to scratch" as in "to sign with a scratchy (quill?) pen", which they would have used in the old days.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-25 10:25:58 GMT)
--------------------------------------------------

Volkmar, could it be a "cover note", which is a "slip" or "document" giving evidence of cover, until the policy itself is actually issued?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-25 10:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

Try this site; it is the only one I've found to cover "cover note scratched", but the occurrences of "scratched" in it all seem to be quite consistent with "signed":

http://www.nadr.co.uk/articles/published/ArbLawReports/Konko...
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 06:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2signed in London
David Moore (X)
1...
kbamert


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
scratched in london
signed in London


Explanation:
Volkmar, "slip" or "scratched"??? "Slip" is I should say another term for a document, in insurance jargon. But this is my idea on "scratched", again insurance jargon, although "scratched" is more frequently used to mean "withdrawn" (as e.g. golfers withdrawing from a competition).
I think your remaining text would be likely to show which of the two meanings actually applies.

I could imagine "to scratch" as in "to sign with a scratchy (quill?) pen", which they would have used in the old days.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-25 10:25:58 GMT)
--------------------------------------------------

Volkmar, could it be a "cover note", which is a "slip" or "document" giving evidence of cover, until the policy itself is actually issued?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-25 10:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

Try this site; it is the only one I've found to cover "cover note scratched", but the occurrences of "scratched" in it all seem to be quite consistent with "signed":

http://www.nadr.co.uk/articles/published/ArbLawReports/Konko...

David Moore (X)
Local time: 06:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thank you, David. "Slip", as I understand it, is really a kind of preliminary insurance agreement. I'm sure the experts know the "real" term. I don't think I could get away with just "document".

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
scratched in london
...


Explanation:
acceptance slip Annahmeschein

(The underlying primary insurance provided by the
Zambian underwriters for this same three month period is similarly evidenced by a cover note scratched by the
lead local insurer on 28 March 2005.) An additional premium was agreed.

to scratch - 5: to write or draw on a surface
http://www.merriam-webster.com/dictionary/scratch


    Reference: http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fk_files=274...
    Reference: http://www.nadr.co.uk/articles/published/ArbLawReports/Konko...
kbamert
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search