Apr 29, 2008 07:34
16 yrs ago
English term

There was a clerk of Starosty

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature
Przy okazji konkursu na "starostwo", poza konkursem przedstawiłem swoją opinię na ten temat w formie następującego limeryku:

There was a clerk of Starosty
Who used to treat people so frosty
That those with no mercy
Just couldn't help cursing:
"A niechże obsypią cię krosty!"

Przejęty (jak każdy twórca) troską o los swego dzieła, postanowiłem wydobyć je z zakamarków ubocznego wątku i udostępnić publicznemu oglądowi (oraz osądowi). Aby nie być posądzonym wyłącznie o chęć zaspokojenia własnej próżności, proponuję Szanownemu Koleżeństwu zabawę z wykorzystaniem mechanizmów i reguł KudoZ. Choć będę oceniał każdy wers z osobna, to jednak proszę o zachowanie minimum rytmu i rymu oraz spójności semantycznej. Życzę miłej zabawy!

Discussion

~Ania~ Apr 29, 2008:
Znowu ten starosta ;)
Maybe "there was a local government officer" although it hasn't got the same ring to it has it?

Proposed translations

12 hrs
Selected

Był sobie referent w Urzędzie Starosty

rhymes with "krosty";-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search