Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
innsalg (her)
English translation:
internal promotion
Norwegian term
innsalg
4 | internal promotion | Per Bergvall |
4 +1 | pre-sale service | brigidm |
2 | introductory sales | Diarmuid Kennan |
PRO (1): Frode Aleksandersen
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
internal promotion
Takk for hjelpen. |
introductory sales
I don't really think it's sales because the customer has already chosen the solution. |
pre-sale service
Don't try to do everything yourself. Get assistance from others in driving new leads and selling in your accounts and increase your feet on the street.
agree |
Vedis Bjørndal
: I think this is a good term here. My dictionary also has 'introductory marketing period" for 'innsalg'
20 hrs
|
Thanks, Vedis.
|
Discussion
By the way, I talked with my dad, who's a sales rep, and he mentioned an interesting "model" for selling, which he termed the DABA model - Definisjon Aksept Bevis Aksept. The salesman defines the customer's needs, the customer accepts, the salesman proves why his product will fulfill the needs, the customer accepts.
I think salg in my context has nothing to with getting a deal and kroner and øre, but rather promoting the solution among the employees so that they will understand why they should use the solution.