Glossary entry

English term or phrase:

construction contractor

Greek translation:

ανάδοχος κατασκευής / εργολάβος

Added to glossary by Danae Lucia Ferri
Apr 1, 2008 17:38
16 yrs ago
5 viewers *
English term

construction contractor

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s) construction
The entity to which COMPANY has entrusted the performance of LOCAL ENGINEERING, LOCAL SUPPLY and the management/supervision of the ***CONSTRUCTION CONTRACTORS*** activities
Change log

Apr 6, 2008 08:41: Danae Lucia Ferri Created KOG entry

Proposed translations

+10
12 mins
Selected

ανάδοχος κατασκευής

.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-01 17:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

ή μήπως "εργολάβος οικοδομών" (building contractor);
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
22 mins
Ευχαριστώ, Μίνα! Καλό βράδυ!
agree Evi Prokopi (X)
34 mins
Ευχαριστώ, Εύη! Καλό βράδυ!
agree Maria Karra : εργολάβος, ναι
37 mins
Τι εργολάβος όμως; "Εργολάβος οικοδομών" ή "εργολάβος κατασκευής"; Ευχαριστώ, Μαρία!
agree maria ef
57 mins
Ευχαριστώ, Μαρία! Καλό βράδυ!
agree Katerina Rhodes
2 hrs
Ευχαριστώ, Κατερίνα! Καλό βράδυ!
agree Eri Koutala
3 hrs
Ευχαριστώ, Έρη! Καλό βράδυ!
agree Vicky Papaprodromou : :-)//Καλό βράδυ, κουκλί μου!
4 hrs
:)) Καλό βράδυ, Βίκυ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Με το ανάδοχος
12 hrs
Ευχαριστώ, Νάντια! Καλημέρα!
agree Anastasia Giagopoulou
13 hrs
Ευχαριστώ, Αναστασία! Καλημέρα!
agree d_vachliot (X) : Μπορεί να είναι Εργολάβος ή Ανάδοχος ανάλογα με το συγκείμενο. Εδώ δεν είναι σαφές.
13 hrs
Ευχαριστώ, Δημήτρη! Έτσι μου φαίνεται κι εμένα...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search