Glossary entry

English term or phrase:

educational tracks

German translation:

Themenschwerpunkte für die Schulung [Weiterbildung] / Schulungsschwerpunkte

Added to glossary by Steffen Walter
Mar 17, 2008 10:37
16 yrs ago
English term

educational track

English to German Tech/Engineering Education / Pedagogy
We have scheduled five **educational tracks** where we will explore a variety of technical subjects.

Es geht um ein Treffen von IT-Spezialisten.
Change log

Mar 17, 2008 10:42: Steffen Walter changed "Term asked" from "educatonal track" to "educational track" , "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Marketing" to "Education / Pedagogy"

Mar 31, 2008 07:36: Steffen Walter Created KOG entry

Mar 31, 2008 07:36: Steffen Walter changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+5
8 mins
English term (edited): educational tracks
Selected

(Themen)schwerpunkte für die Schulung/Weiterbildung

Das sind m. E. Themenschwerpunkte für die Schulung/Weiterbildung. Für die "technical subjects" könntest Du dann "technische Fragestellungen" verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-17 10:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

... eventuell auch "fünf Schulungsschwerpunkte, in denen verschieden(st)e technische Fragen/Themen behandelt werden".
Peer comment(s):

agree ukaiser (X) : dem würde ich mich anschließen, vor allem den Schulungsschwerpunkten
23 mins
agree Babelfischli : Ich mag lieber die Themenschwerpunkte...
33 mins
agree Brita Fiess (X)
57 mins
agree Alexandra Collins : Themenschwerpunkte
1 hr
agree me.translation
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
English term (edited): educatonal track

Bildungsthemen, Bildungsrichtungen, Bildungseinheiten

...
Peer comment(s):

agree Karin Hofmann : oder auch Schulungs- ...
1 min
Danke
disagree Steffen Walter : Da von "IT-Spezialisten" die Rede ist, geht das wohl eher in Richtung Weiterbildung/Schulung statt Bildung oder Ausbildung.
4 mins
agree Hans G. Liepert : wohl eher Schulung oder Ausbildung (Unterschied zwischen Bildung und Ausbildung)
4 mins
Danke
agree Beatriz Galiano (X) : Yes, the three options are perfect, direction,trend and the like.
3 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator) : mit Hans!
11 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search