Glossary entry

Spanish term or phrase:

agravarse frente

English translation:

may become aggravated

Added to glossary by Ana Brassara
Feb 27, 2008 00:14
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

agravarse frente

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
de lo contrario con el paso del tiempo la situación puede **agravarse frente** a las autoridades hacendarías de ambos países

No estoy segura que "aggravate before/with" sea correcto.

Gracias.

Discussion

David Hollywood Feb 27, 2008:
just to add my thoughts .. "may" and "could" amount to the same thing in this context IMO :)

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

the situation with the ... authorities of both countries may become aggravated/get worse

"become aggravated" is more formal, and "get worse" less so
Peer comment(s):

agree David Hollywood : or "could"
10 mins
I've checked it out David ( http://www.englishforums.com/English/MightCouldDifference/2/... ) and you're absolutely right; it's also possible to use "might". Thank you! :-) Deborah
agree Ximena Correa
25 mins
muchas gracias Ximena, que tengas buenas tardes :-) Deborah
agree Henry Hinds
1 hr
good morning Henry, and thank you :-) Deborah
agree alizestarfir (X)
2 hrs
muchas gracias alize, que tengas muy buenos días :-) Deborah
agree Victoria Porter-Burns :
7 hrs
good morning Victoria, and thank you :-) Deborah
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
+2
4 hrs

[may] deteriorate/worsen


I would prefer to use any of these over "aggravate".

Peer comment(s):

agree Matthew Smith : And "with regard to"/in the eyes of" for "frente"?
3 hrs
Splendid. Thank you Matthew [u r my 6-yr old grandson's namesake, by the way]. My own eyes were closing when I answered, and I completely forgot about "frente". Excellent choice. Regards.
agree Marina Godano
7 hrs
Gracias Marina G!!! Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search