14:10 Feb 22, 2008 |
English to Turkish translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Nazim Gumus Türkiye Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | güçlendiren/gücünüze güç katan soru |
| ||
5 | geliştirici soru |
| ||
4 | Yanıta götüren soru |
| ||
4 | dogrulama sorusu |
|
güçlendiren/gücünüze güç katan soru Explanation: burada iyi bildiğiniz bir durum/konuya ilişkin olarak yönlendirilen soru sözkonusu ise, bu demektir ki, dosdoğru vereceğiniz yanıtlar sizin kendinize bakışınızı, özsaygınızı daha da güçlendirecektir... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yanıta götüren soru Explanation: Direkt karşılığı bu mu tam bilmiyorum, ama cümleden anlaşılan bu bence |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
geliştirici soru Explanation: Ulaşacağınız cevaplarla sizi geliştiren, kişisel gelişiminizi hızlandıran sorular. empowering or disempowering=Geliştirici ya da geriletici (zayıflatıcı) Kelime anlamı olarak empower=güçlendirmek, disempower=zayıflatmak, güçten düşürmek olmasına karşın cümle içerisinde "geliştirici soru" olarak kullanmak daha uygun geldi. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-02-22 16:16:16 GMT) -------------------------------------------------- Empowerin genelde kullanılan "yetki vermek" anlamı da var ama bağlamla pek ilgisi yok doğal olarak. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dogrulama sorusu Explanation: that is what i have perceived. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.