Glossary entry

Italian term or phrase:

bonifico di importo rilevante

German translation:

Überweisung einer großen Summe

Added to glossary by Alessandro Zocchi
Feb 5, 2008 16:26
16 yrs ago
8 viewers *
Italian term

bonifico di importo rilevante

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s) Fidejussione
Liebe KollegInnen,

gibt es vielleicht jemand, der mir mit der Übersetzung dieses Ausdrucks und der entsprechenden Abkürzung (d.h. "BIR") Hilfe leisten kann?

Danke im Voraus!

Ale

Discussion

Alessandro Zocchi (asker) Feb 5, 2008:
Kontext "4. a seguito della richiesta di cui al precedente punto 3, da inoltrarsi a mezzo raccomandata con avviso di ricevimento, il Garante pagherà l'importo garantito, entro trenta giorni dalla data di ricezione della richiesta medesima, e con valuta lo stesso giorno, a mezzo bonifico di importo rilevante (BIR) o procedure equivalenti."

Proposed translations

17 hrs
Selected

Überweisung einer großen Summe

... und die Abkürzung beibehalten...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Regina!"
15 hrs

s. u.

Die Abkürzung "BIR" steht einfach für "bonifico di importo rilevante".

Unter dem folgenden Link wird erläutert, was ein BIR ist:

http://www.ccfs.it/news/nuoviBIREL.htm

Vielleicht hilft dir das irgendwie weiter. Viele Grüße Jeanette
Note from asker:
Danke Dir, Jeanette!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search