Glossary entry

English term or phrase:

Activity Supervisor

Russian translation:

координатор деятельности

Added to glossary by Andriy Yasharov
Feb 5, 2008 09:47
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Activity Supervisor

English to Russian Bus/Financial Government / Politics
Бюджет проекта ПРООН, статьи расходов, перечень специалистов.
1.1 Salaries (gross amounts, local staff)
1.1.1 Technical
Project Manager
Component Coordinator/Activity Supervisor (Education and Training)

И что тут значит Technical? Руководитель проекта - это технический персонал разве?
Change log

Feb 10, 2008 14:26: Andriy Yasharov Created KOG entry

Discussion

Katia Gygax Feb 10, 2008:
Вы выбрали неправильный ответ.
Angela Greenfield Feb 5, 2008:
либо компоненты цельного проекта. Мероприятия - это еще более мелкое подразделение, из которых складываются компоненты. Слова в русском языке ("для пущей важности" ;-) как сказала Катя) придумайте сами - так как не сильна в административной лексике. Удачи
Angela Greenfield Feb 5, 2008:
Technical Staff - в проектах ПРООН, как правило, специалисты. В вашем случае, скорее всего тоже. Supervisor - как правильно заметила Катя, бригадир. Но в вашем случае (т.к. речь не о стройке) это "руководитель мероприятий". Component - это отдельные части
Katia Gygax Feb 5, 2008:
По поводу Technical Сергей Савченко ответил. Supervisor по сути это бригадир. Как вы его назовете для пущей важности это ваше дело.

Proposed translations

-1
11 mins
Selected

координатор деятельности

может быть и "контролер деятельности"

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2008-02-05 10:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

Technical in this case means "belonging to specialized area: belonging to or involving a specialized subject, field, or profession" as in "a technical glossary"
Peer comment(s):

disagree Katia Gygax : Координатор называется coordinator и НЕ обязательно имеет людей в подчинении. А супервайзер обязательно кем-то руководит и за кем-то присматривает.
8 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

старший ... видимо, тренер или преподаватель/руководитель группы тренеров

Посмотрите на всякий случай, что уже перевели и опубликовали по этому поводу, см.:

http://www.undp.ru/index.phtml?iso=RU&lid=2

http://www.undp.ru/index.phtml?iso=RU&lid=2&cmd=programs&id=...

Супервайзеров, к сожалению, нет ни по-русски, ни по английски. Но если все-таки взять за точку отсчета бригадира, то в зависимости от профессии получится "старшая медсестра", "старший охранник", "руководитель группы чертежников" и т.д.

Т.е. я предлагаю либо "старший кто-то", если слова ложатся хорошо, либо "руководитель группы" а дальше указание, из кого группа состоит.


Something went wrong...
+1
8 hrs

Руководитель по обучению и подготовке

...
Peer comment(s):

agree Natalia Neese
5 hrs
Спасибо, Наталия!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search