Jan 18, 2008 21:26
16 yrs ago
5 viewers *
English term

30% of page views

English to Polish Tech/Engineering Internet, e-Commerce strony www
Tekst określa warunki subskrypcji prezentowania informacji w portalu internetowym. Poniższy fragment podaje zasady prezentacji bannera reklamowego. Ponieważ na ogół portal wynajmuje sie wielu użytkownikom, przyjęło się stosowanie rotacji - na ogół bannery zmieniane są losowo przy każdej kolejnej odsłonie strony (wizycie na stronie - page view). W tym przypadku: "rotacja - 30% odsłon" nie bardzo ma sens. Dodam, że jest to tekst tłumaczony na angielski z bułgarskiego. Może ktoś ma jakiś pomysł?

Banner advertising on each page of the site - position 5. Banner rotation - ***30% of page views***. Banner dimensions and format – 140x140 px, gif, flash – up to 20K.

Discussion

Polangmar Jan 19, 2008:
Może bez gwiazdek łatwiej byłoby to wszystko zrozumieć - za bardzo wirują w oczach...;)
Macieks Jan 19, 2008:
Asker dorobil doktorat do prostej sprawy i niestety wybral zle. Proponuje skonsultowac sie z kims zarzadzajacym systemem rotacji bannerow...
Jerzy Matwiejczuk (asker) Jan 19, 2008:
Propozycja Stanisława brzmi nieźle: wynika z niej, że rotacja banerów odbywa się dla 30% wyświetleń (odsłon strony). Tyle, że jest to wskaźnik wyliczany ex post, a dla bieżącego działania potrzebne jest określenie, co ile odsłon ma być dokonana zmiana (rotacja) bannera, a jest to dokładnie odwrotność podanego wskaźnika, tzn. 3 i 1/3 (bo oczywiście bez sensu byłoby np. wykonywanie 3 zmian bannera co 10 odsłon). Mielibyśmy więc, że rotacja odbywa się co 3 i 1/3 odsłon danej strony.
Być może jednak przy projektowaniu stron w ten sposób określa się wskaźnik rotacji, a do praktycznej realizacji bierze się zaokrągloną odwrotność. Każda branża (a ta właśnie stała się odrębną, dość specyficzną dziedziną informatyki) ma swoje własne, czasem dość dziwne, wskaźniki i miary. Tak więc postanowiłem przyznać 3 punkty (bez 1/3!) Stanisławowi, a w tłumaczeniu przyjąć literalne znaczenie: "wskaźnik rotacji bannerów - 30% odsłon strony", na swój własny użytek tłumacząc to sobie j.w.
Dziękuję wszystkim za pomoc!
Macieks Jan 18, 2008:
Juz napisalem, ze to jest obliczane na biezaco. Bannery nie sa wymieniane po konkretnej liczbie odslon, tylko przy kazdym wyswietleniu strony. Mozna myslec o tym jako o wagach przydzielonych kazdemu rotowanemu bannerowi.
Jerzy Matwiejczuk (asker) Jan 18, 2008:
Niestety, brak oryginału. Problemem nie jest termin "page views", o czym wielokrotnie wspominałem (dotyczy liczby odsłon danej strony, czyli liczby odwiedzin użytkowników na tej stronie).
Tutaj są definicje: http://tinyurl.com/2d7vp5
Problemem jest częstość rotacji banerów wyrażona w procentach ilości odsłon. Miałoby to sens, gdyby licznik odsłon zerowany był stosunkowo często, np. raz na dobę (a tak chyba nie jest). Wówczas, przy np. 100 odsłonach strony dziennie, rotacja banerów na stronie odbywałaby się co 30 odsłon, tzn. po 30, liczonych łącznie, odwiedzinach na stronie.
Macieks Jan 18, 2008:
"Page view" nie jest jakims nowym ani nieznanym terminem. Wiadomo, ze chodzi o wszystkie strony, reszta jest jasna. Niestety nie rozumiem w czym mialby tkwic problem.
Jest dostepny bulgarski oryginal? Rzucilbym okiem.
Jerzy Matwiejczuk (asker) Jan 18, 2008:
Ze sformułowania wynika, że chodzi o 30% wyświeleń (views) strony, a nie 30% wyświetlanych stron.
Macieks Jan 18, 2008:
Jesli nie okreslono, ze banner jest prezentowany tylko na jednej stronie, to calosc wyrazenia oznacza rotację bannera na 30 procentach wszystkich wyswietlanych stron witryny. Tak sie to nazywa. Jesli ta odpowiedz nie zadowala Askera, prosze doprecyzowac.
Jerzy Matwiejczuk (asker) Jan 18, 2008:
Ponieważ liczba odsłon (wyświetleń) strony jest wielkością rosnącą (na ogół prowadzony jest licznik, wyświetlany u dołu strony), przyjęcie zasady rotacji banerów przy 30% wyświetleń powodowałoby ciągłe wydłużanie okresu rotacji
Jerzy Matwiejczuk (asker) Jan 18, 2008:
Widzę, że niezbyt dokładnie czytane jest objaśnienie towarzyszące prezentowanemu terminowi. Wiem, co znaczy "30% of page views" - znaczenie podałem wyżej (odsłony, odwiedziny, wejścia, wyświetlenia itp. stron). Chodzi mi o to, co ono znaczy w kontekście: "banner rotation - 30% of page views". Nie podałem całego zwrotu, bo zgodnie z regulaminem powinienem rozbić go na 2 terminy, a te - rozłącznie - są zrozumiałe.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Baner wyswietlany 3 razy na każde 10 odsłon

B. możliwe, że można lepiej ale wydaje mi się, że oddaje meritum. Ewentualnie 30 razy na 100 odsłon.

Pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-18 23:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

można zrezygnować ze słowa "każde"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Patrz uzasadnienie w Uwagach"
18 mins

30% ogladnietych stron

:)
Something went wrong...
41 mins

30% wyświetleń STRONY

page views = wyświetlenia strony
Something went wrong...
35 mins

30% wyświetleń stron

hth

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-18 22:26:25 GMT)
--------------------------------------------------

JM>Ponieważ liczba odsłon (wyświetleń) strony jest wielkością rosnącą (na ogół prowadzony jest licznik, wyświetlany u dołu strony), przyjęcie zasady rotacji banerów przy 30% wyświetleń powodowałoby ciągłe wydłużanie okresu rotacji

Nie, to jest obliczane na biezaco, inaczej rzeczywiscie byloby ciezkie do zrealizowania.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search