salao

Spanish translation: una persona con gracia, con donaire (irónicamente)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:salao (España)
Selected answer:una persona con gracia, con donaire (irónicamente)
Entered by: Neva M.

13:49 Dec 26, 2007
Spanish language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: salao
Pero un cliente, muy ****salao**** el pobre, se apuntó a esto para vacilar y le dieron direcciones. Y cada cita era un rollo poruqe las había que hacían comedia para sacar más pasta, y para llegar a la cama tenías que pasar por más peripecias que en los misterios de Fu Manchu.

¿Un sinónimo de "salao"?
Neva M.
Local time: 04:13
una persona con gracia, con donaire (irónicamente)
Explanation:
un "tío salao" es alguien con sal, con gracia, que cae simpático, a quien las cosas le salen bien naturalmente. Pero también se usa mucho irónicamente con el significado opuesto, como creo que pasa aquí: un hombre que es todo lo contrario de desenvuelto.

DRAE:
Sal =
2. f. Agudeza, donaire, chiste en el habla.
3. f. Garbo, gracia, gentileza en los ademanes
Selected response from:

Gely
Spain
Local time: 03:13
Grading comment
Gracias! Creo que es esto, como sugiere el "para vacilar" que sigue. Aunque al principio la combinación con "el pobre" me hizo dudar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2una persona con gracia, con donaire (irónicamente)
Gely
4difícil
gioconda quartarolo
4de mala suerte
Krimy


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
difícil


Explanation:
"Salado" en Uruguay, tiene este significado, y en especial en el lenguaje de los jóvenes.
Espero que te sirva en tu contexto.


gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una persona con gracia, con donaire (irónicamente)


Explanation:
un "tío salao" es alguien con sal, con gracia, que cae simpático, a quien las cosas le salen bien naturalmente. Pero también se usa mucho irónicamente con el significado opuesto, como creo que pasa aquí: un hombre que es todo lo contrario de desenvuelto.

DRAE:
Sal =
2. f. Agudeza, donaire, chiste en el habla.
3. f. Garbo, gracia, gentileza en los ademanes

Gely
Spain
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias! Creo que es esto, como sugiere el "para vacilar" que sigue. Aunque al principio la combinación con "el pobre" me hizo dudar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coslada
2 hrs
  -> gracias, muy amable!

agree  djordi
6 hrs
  -> gracias, muy amable!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de mala suerte


Explanation:
En mi país: salao es ser "quemado" nada le resulta.
también es caro "le salió salao", le costó pagarlo, era muy alto.



--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-12-26 20:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Podría ser desafortunado.

Krimy
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search