Dec 12, 2007 13:15
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

rendimento del conto

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
... i suddetti procuratori, malgrado ripetute richieste in tal senso, non fornivano agli attori informazioni sulla gestione dei beni né riscontravano in alcun modo la richiesta di rendimento del conto a loro rivolta in data.........
Can anyone help me out here.... I've been toying with things like a "report of the account" or might it be statement. This rendimento del conto refers to the managment of assets. Thanks. Julie
Proposed translations (English)
5 accounts report
4 account yield

Discussion

Juliefrat (asker) Dec 21, 2007:
Points should go to Jim because his answer was exactly right!
Juliefrat (asker) Dec 12, 2007:
Thanks Jim ... I think you've hit the nail on the head here. I'm going to wait for other Peer comments before I decide. Thanks also to Claudia and Giovanni for coming back to me so quickly.
James (Jim) Davis Dec 12, 2007:
This is an unusual use of rendimento. Its not the yield on the account that they want, they want these people to yield or surrender the actual account itself. They want to see the account or a copy of the account itself, which is better than a report.

Proposed translations

6 mins

account yield

Declined
Sul dizionario ho trovato questa terminologia specifica...nel senso di "rendere" quindi "dare" il conto.
Inizialmente pero' l'avevo interpretato come una richiesta di fornire info riguardo alla resa del conto, tradotto come "account performance", ovvero che profitto realizza il conto...
Opto però per la trudione che ti ho fornito. Non penso che la seconda sia corretta. Te l'ho fornita ugualmente, perchè tu magari avendo più contasto riesci a capire se si può trattare di questo caso.
Peer comment(s):

neutral Giovanni Pizzati (X) : Claudia, non si tratta del reddito dei beni, ma del rendiconto. Chi amministrava era sordo alle richieste di rendiconto a lui inoltrate. Prego rileggere contesto. Ciao
6 mins
Se noti ho inserito una spiegazione a riguardo...e comunque ho fornito la traduzione per la prima interpretazione non la seconda...
Something went wrong...
9 mins

accounts report

Declined
Nel senso di rendicontare.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search