Dec 12, 2007 13:15
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term
rendimento del conto
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
... i suddetti procuratori, malgrado ripetute richieste in tal senso, non fornivano agli attori informazioni sulla gestione dei beni né riscontravano in alcun modo la richiesta di rendimento del conto a loro rivolta in data.........
Can anyone help me out here.... I've been toying with things like a "report of the account" or might it be statement. This rendimento del conto refers to the managment of assets. Thanks. Julie
Can anyone help me out here.... I've been toying with things like a "report of the account" or might it be statement. This rendimento del conto refers to the managment of assets. Thanks. Julie
Proposed translations
(English)
5 | accounts report | Giovanni Pizzati (X) |
4 | account yield | Claudia Berzoini |
Proposed translations
6 mins
account yield
Declined
Sul dizionario ho trovato questa terminologia specifica...nel senso di "rendere" quindi "dare" il conto.
Inizialmente pero' l'avevo interpretato come una richiesta di fornire info riguardo alla resa del conto, tradotto come "account performance", ovvero che profitto realizza il conto...
Opto però per la trudione che ti ho fornito. Non penso che la seconda sia corretta. Te l'ho fornita ugualmente, perchè tu magari avendo più contasto riesci a capire se si può trattare di questo caso.
Inizialmente pero' l'avevo interpretato come una richiesta di fornire info riguardo alla resa del conto, tradotto come "account performance", ovvero che profitto realizza il conto...
Opto però per la trudione che ti ho fornito. Non penso che la seconda sia corretta. Te l'ho fornita ugualmente, perchè tu magari avendo più contasto riesci a capire se si può trattare di questo caso.
Peer comment(s):
neutral |
Giovanni Pizzati (X)
: Claudia, non si tratta del reddito dei beni, ma del rendiconto. Chi amministrava era sordo alle richieste di rendiconto a lui inoltrate. Prego rileggere contesto. Ciao
6 mins
|
Se noti ho inserito una spiegazione a riguardo...e comunque ho fornito la traduzione per la prima interpretazione non la seconda...
|
9 mins
accounts report
Declined
Nel senso di rendicontare.
Discussion