Dec 10, 2007 20:29
16 yrs ago
English term

price setting

English to Russian Tech/Engineering Energy / Power Generation
in Siberian region depending on season Coal or Hydro is price setting

что здесь имеется в виду - ценообразование??

Discussion

Kirill Semenov Dec 10, 2007:
скорее, они задают цену, "ценоопределяющие"

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

задают цены, определяют цены, становятся ценоопределяющим фактором

Последнее для любителей бюрократического.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-10 20:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

К зиме дорожает, вестимо, а как теплеет, так падают цены на отопление.
Peer comment(s):

agree Zamira B.
7 mins
agree Erzsébet Czopyk
1 hr
agree erika rubinstein
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
2 mins

являются ценовым ориентиром

задают тон
Something went wrong...
3 mins

определяет ценообразование

Yes, I think you are right. See from the following context if it fits
Something went wrong...
3 mins

цена зависит от сезона

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2007-12-10 20:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

В Сибири цена на уголь или электроэнергию зависит от сезона.
Something went wrong...
+1
9 mins

ценоопределяющий

ценоопределяющими предприятиями являются электростанции на угле или гидроэлектростанции
или
... электроэнергия, вырабатываемая
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
11 mins
Спасибо!
neutral Kirill Semenov : угу, только уже сказано 5 минут раньше
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search