This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
20:57 Nov 17, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Marcello Pignataro (X) Local time: 17:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Panca [trainer] (gravitazionale) per/a inversione |
| ||
4 | gravity guiding trainer |
| ||
4 | macchina per allenamento di potenziamento |
|
gravity guiding trainer Explanation: Io credo che il problema sia un typo (refuso): la parola "guilding" non esiste, e in quel contesto l'unica adeguata sembra essere "guiding". Infatti, come puoi vedere dal collegamento qui sotto (o cerca su Google), è un sistema per "sconfiggere la gravità", in un certo senso. Dal momento che non vi è traccia, in italiano, di una frase equivalente, io consiglierei di lasciarlo in inglese, come spesso accade quando viene introdotta una novità sportiva, laddove neanche trainer andrà tradotto, in quanto ormai sinonimo di "allenatore" anche da noi. Reference: http://sfbay.craigslist.org/nby/spo/478591158.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gravity guilding trainer = *guiding* Panca [trainer] (gravitazionale) per/a inversione Explanation: E' un attrezzo infernale da palestra per applicare la "gravity guidance" (http://en.wikipedia.org/wiki/Gravity_Guidance). http://www.panca-inversione.com/ La nostra panca gravitazionale (a inversione) GRAVITY è l’ ideale per scaricare lo stress accumulato durante il giorno: le posizioni che si possono assumere con questa panca favoriscono il rilassamento delle tensioni muscolari a carico delle vertebre e quindi della schiena, attenuando decisamente i dolori muscolari. http://www.virtualbazar.it/product.asp?Id=10 -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2007-11-18 10:26:26 GMT) -------------------------------------------------- Un "trainer" in palestra non è l'allenatore, ma una "macchina" o "panca" (detta anche "bench", quando poco tecnologizzata) per gli esercizi: ecco perché, nel tuo caso, è sotto la voce "articoli sportivi". -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2007-11-18 10:32:40 GMT) -------------------------------------------------- http://www.fitnessfocus.co.uk/images/apollogravitytrainer.jp... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
macchina per allenamento di potenziamento Explanation: Traduco abitualmente articoli di tipo medico/sportivo e con l'indicazione di "gravity" o "non-gravity" si indicano esercizi o apparecchiature finalizzate al potenziamento, piuttosto che alla resistenza. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.