Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
discretionary appeal
Italian translation:
appello discrezionale
Added to glossary by
Marilina Vanuzzi
Nov 12, 2007 01:21
16 yrs ago
1 viewer *
English term
discretionary appeal
Homework / test
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
Diritto penale US
Contesto: the Court held that North Carolina was not required to appoint counsel for an indigent defendant pursuing a *discretionary appeal* to the state supreme court or certiorari review from the US Supreme Court.
Ho capito di cosa si tratta, ma non so se esista o meno un corrispondente nel sistema italiano. Vi sarei molto grata se qualcuno potesse darmi delucidazioni o suggerimenti in merito. Grazie in anticipo!
Ho capito di cosa si tratta, ma non so se esista o meno un corrispondente nel sistema italiano. Vi sarei molto grata se qualcuno potesse darmi delucidazioni o suggerimenti in merito. Grazie in anticipo!
Proposed translations
(Italian)
4 | appello discrezionale | Marilina Vanuzzi |
3 | ricorso discrezionale | Oscar Romagnone |
Change log
Nov 18, 2007 13:00: Marilina Vanuzzi Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
appello discrezionale
In materia di diritto penale, userei senz'altro "appello" invece di "ricorso" come suggerito da Oscar o, se desideri, "ricorso in appello".
Non ti elenco tutto il trafiletto sull'"Appello penale" o "Criminal Appela" (Law Dictionary De Franchis - Giuffrè), ma potrai vedere tu stessa in rete....
Per quanto riguarda l'aggettivo "discretionary" mi limiterei a tradurlo letteralmente, non esistendo un istituto definito di tale natura. Ritengo che si intenda indicare che è data facoltà all'imputato (defendant) di ricorrere in appello o meno (discrezionalità).
........................
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-11-12 11:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sicuramente sarà come dici, infatti spetta alla Corte Suprema che è il tribunale di massimo grado (con ruolo analogo alla Suprema Corte di Cassazione in Italia) decidere l'ammissibilità o l'inammissibilità dell'appello.
Non ti elenco tutto il trafiletto sull'"Appello penale" o "Criminal Appela" (Law Dictionary De Franchis - Giuffrè), ma potrai vedere tu stessa in rete....
Per quanto riguarda l'aggettivo "discretionary" mi limiterei a tradurlo letteralmente, non esistendo un istituto definito di tale natura. Ritengo che si intenda indicare che è data facoltà all'imputato (defendant) di ricorrere in appello o meno (discrezionalità).
........................
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-11-12 11:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sicuramente sarà come dici, infatti spetta alla Corte Suprema che è il tribunale di massimo grado (con ruolo analogo alla Suprema Corte di Cassazione in Italia) decidere l'ammissibilità o l'inammissibilità dell'appello.
Note from asker:
In realtà si riferisce alla facoltà della corte di concedere o meno l'appello. In ogni caso la traduzione letterale mi sembra l'unica soluzione. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
52 mins
ricorso discrezionale
...
Something went wrong...