Oct 31, 2007 05:28
16 yrs ago
German term
Teledienstdatenschutzgesetz
German to Croatian
Marketing
Law: Contract(s)
...stets im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften der Bundesrepublik Deutschland, insbesondere mit dem Teledienstdatenschutzgesetz...
Proposed translations
(Croatian)
3 +3 | Zakon o zaštiti podataka u telekomunikacijskim uslugama | Tatjana Kovačec |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Zakon o zaštiti podataka u telekomunikacijskim uslugama
Ovo je samo prijedlog, ali postoje dvojbe budući da u njemačkom postoji razlika između Telekommunikationsdienst i Teledienst, jer se oba pojmova pojavljuju zajedno u različitim tekstovima. Prema niže navedenom rječniku moglo bi se reći telekomunikacijske usluge
Teledienst = Ist ein öffentlicher Telekommunikationsdienst zur vollständigen Kommunikation
zwischen Teilnehmern (z.B. Telefonie, Telefax, Teletex).
http://www.buesser.ch/informationen/isdn/t.htm
de.wikipedia.org/wiki/Teledienst
Međutim, Teledienst bi prije prevela kao usluge putem sredstvima daljinske komunikacije, budući da postoji pojam sredstva daljinske komunikacije na što se u biti ovo Tele- i odnosi.
Možda netko ima bolji prijedlog.
Teledienst = Ist ein öffentlicher Telekommunikationsdienst zur vollständigen Kommunikation
zwischen Teilnehmern (z.B. Telefonie, Telefax, Teletex).
http://www.buesser.ch/informationen/isdn/t.htm
de.wikipedia.org/wiki/Teledienst
Međutim, Teledienst bi prije prevela kao usluge putem sredstvima daljinske komunikacije, budući da postoji pojam sredstva daljinske komunikacije na što se u biti ovo Tele- i odnosi.
Možda netko ima bolji prijedlog.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala, Tatjana!"
Something went wrong...