Oct 23, 2007 11:51
16 yrs ago
English term
(futballista mondat)
English to Hungarian
Other
Sports / Fitness / Recreation
Van egy mondat:
After reaching the quarter-finals of their first ever international tournament at Euro 96, the Croats have qualified for every World Cup they have entered.
Amelyet én így fordítottam:
Miután már az első nemzetközi szereplésük során bekerültek az UEFA által szervezett Euro 96 (Európa-bajnokság) negyeddöntőjébe, a horvátok minden Világkupa előselejtezőn is túljutottak.
Jól fordítottam a "have qualified" kifejezést?
Esetleg lehetne még az, hogy bejutottak a selejtezőbe? Oda, gondolom, mindenki bejut, aki jelentkezik.
After reaching the quarter-finals of their first ever international tournament at Euro 96, the Croats have qualified for every World Cup they have entered.
Amelyet én így fordítottam:
Miután már az első nemzetközi szereplésük során bekerültek az UEFA által szervezett Euro 96 (Európa-bajnokság) negyeddöntőjébe, a horvátok minden Világkupa előselejtezőn is túljutottak.
Jól fordítottam a "have qualified" kifejezést?
Esetleg lehetne még az, hogy bejutottak a selejtezőbe? Oda, gondolom, mindenki bejut, aki jelentkezik.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | minden világkupára kijutottak | Janos Fazakas |
5 +1 | jól értelmezted | Douglas Arnott |
Proposed translations
+1
59 mins
Selected
minden világkupára kijutottak
Ami neked kell, annak a magyar neve: kijutás. Kijutni a VB-re, ezt jelenti a selejtezőcsoportok megnyerése.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
+1
5 mins
Discussion