07:18 Oct 12, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiolka Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...są ... wystawiane ... ręcznie w systemie |
| ||
3 | są wytwarzane |
| ||
3 | są generowane |
| ||
3 | są tworzone |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
...są ... wystawiane ... ręcznie w systemie Explanation: rozumiem to tak, że zamiast korzystać z predefiniowanych masek w razie potrzeby - np. w trybie awaryjnym albo w nietypowych przypadkach - można ręcznie wprowadzić poszczególne parametry biletu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
są wytwarzane Explanation: Ja to rozumiem w ten sposób: najpierw należy wytworzyć ręcznie taki bilet (a w zasadzie jego wzór/blankiet), a dopiero potem się go wystawia w zależności od potrzeb/rezerwacji -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2007-10-12 10:03:15 GMT) -------------------------------------------------- Czyli: Oprócz wzorów już przewidzianych w systemie, czasami trzeba wytworzyć je ręcznie i nie w celu jednorazowego wystawienia, tylko do wystawienia nawet dużej liczby biletów w przypadku jakichś szczególnych, wcześniej nie planowanych ofert. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |