being "in the zone", a "flow" state.

Spanish translation: estar en sintonía/forma , un estado de "flujo"/éxtasis/estar en babia (varias opciones más abajo)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:being "in the zone", a "flow" state.
Spanish translation:estar en sintonía/forma , un estado de "flujo"/éxtasis/estar en babia (varias opciones más abajo)
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

06:54 Oct 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: being "in the zone", a "flow" state.
Hola amigos. Aquí va el contexto:

Concentration, or staying focused on a task over a period of time, might appear to require a lot of effort, but once you get it, the reverse is actually true. Effective concentration has been described as “effortless effort,” being “in the zone,” a “flow” state. It’s a passive process of being totally absorbed in the present.

Tengo dudas con esta frase:

La concentración eficaz ha sido descrita como "esfuerzo sin esfuerzo", estar "en la zona", en un estado "que fluye"???
Es un proceso pasivo de estar totalmente absorbido en el presente.

Gracias

Saludos

Pilar
phortelano
Local time: 22:44
estar en sintonía/forma , un estado de "flujo"/éxtasis/estar en babia (varias opciones más abajo)
Explanation:
22 Mihaly Csikszentmihalyi, psicólogo de Claremont Graduate School ha sugerido la teoría del "flujo," como un estado especial de la conciencia que aparece cuando tanto la creatividad como la energía se sincronizan.

Flujo (psicología)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Flujo (Psicología))
Saltar a navegación, búsqueda
Esta página está traduciéndose del idioma inglés a partir del artículo Flow (psychology), razón por la cual puede haber lagunas de contenidos, errores sintácticos o escritos sin traducir.
Puedes colaborar con Wikipedia continuando con la traducción desde el artículo original


El flujo es el estado mental ejecutivo en el cual se experimenta una sensación en la que se focalizan todos los recursos mentales, sumergiendo a la persona en una implicación completa guiándola hasta el éxito en lo que él o ella está haciendo. Esta sensación se experimenta mientras la actividad está en curso. Propuesto por el psicólogo Mihaly Csikszentmihalyi, el concepto se ha difundido extensamente en varios campos.

Otros términos más generalizados existen para este estado mental: ir a tu bola, estar en babia, o Marcar tu camino".




Flow is the mental state of operation in which the person is fully immersed in what he or she is doing, characterized by a feeling of energized focus, full involvement, and success in the process of the activity. Proposed by psychologist Mihaly Csikszentmihalyi, the concept has been widely referenced across a variety of fields.

Many other terms and idioms exist for this mental state: to be on the ball, in the zone, or in the groove.

http://bodybydesign.wordpress.com/2007/08/08/being-in-the-zo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-10-07 09:35:56 GMT)
--------------------------------------------------

The metaphor of flow is one that many people have used to describe the sense of effortless action they feel in moments that stand out as the best in their lives. Athletes refer to it as "being in the zone," religious mystics as being in "ecstasy," artists and musicians as "aesthetic rapture."
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 22:44
Grading comment
Muchas gracias a todos

Saludos

Pilar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2estar en sintonía/forma , un estado de "flujo"/éxtasis/estar en babia (varias opciones más abajo)
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4estar / permanecer "en el tema", un estado que "circula"
Nora Bellettieri
3"seguir la ley del mínimo esfuerzo", "estar aborregado", "ir a merced de la corriente"
Darío Giménez


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
estar en sintonía/forma , un estado de "flujo"/éxtasis/estar en babia (varias opciones más abajo)


Explanation:
22 Mihaly Csikszentmihalyi, psicólogo de Claremont Graduate School ha sugerido la teoría del "flujo," como un estado especial de la conciencia que aparece cuando tanto la creatividad como la energía se sincronizan.

Flujo (psicología)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Flujo (Psicología))
Saltar a navegación, búsqueda
Esta página está traduciéndose del idioma inglés a partir del artículo Flow (psychology), razón por la cual puede haber lagunas de contenidos, errores sintácticos o escritos sin traducir.
Puedes colaborar con Wikipedia continuando con la traducción desde el artículo original


El flujo es el estado mental ejecutivo en el cual se experimenta una sensación en la que se focalizan todos los recursos mentales, sumergiendo a la persona en una implicación completa guiándola hasta el éxito en lo que él o ella está haciendo. Esta sensación se experimenta mientras la actividad está en curso. Propuesto por el psicólogo Mihaly Csikszentmihalyi, el concepto se ha difundido extensamente en varios campos.

Otros términos más generalizados existen para este estado mental: ir a tu bola, estar en babia, o Marcar tu camino".




Flow is the mental state of operation in which the person is fully immersed in what he or she is doing, characterized by a feeling of energized focus, full involvement, and success in the process of the activity. Proposed by psychologist Mihaly Csikszentmihalyi, the concept has been widely referenced across a variety of fields.

Many other terms and idioms exist for this mental state: to be on the ball, in the zone, or in the groove.

http://bodybydesign.wordpress.com/2007/08/08/being-in-the-zo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-10-07 09:35:56 GMT)
--------------------------------------------------

The metaphor of flow is one that many people have used to describe the sense of effortless action they feel in moments that stand out as the best in their lives. Athletes refer to it as "being in the zone," religious mystics as being in "ecstasy," artists and musicians as "aesthetic rapture."


Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 22:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 172
Grading comment
Muchas gracias a todos

Saludos

Pilar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LiaBarros
4 hrs
  -> Gracias Lía

agree  Patricia Casanova Ochoa: "Estar en sintonía" me gusta mucho.
1 day 1 hr
  -> Gracias calipa
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
being \"in the zone\", a \"flow\" state.
"seguir la ley del mínimo esfuerzo", "estar aborregado", "ir a merced de la corriente"


Explanation:
Unas cuantas expresiones por si te sirven de inspiración... :-)

Darío Giménez
Spain
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estar / permanecer "en el tema", un estado que "circula"


Explanation:
Es una opción muy similar a la tuya.
Coincido con Anne que la tuya es correcta.

Nora Bellettieri
Local time: 17:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search