Glossary entry

Spanish term or phrase:

juicio biinstancial

English translation:

two-stage procedure

Added to glossary by AllegroTrans
Sep 25, 2007 18:54
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

juicio biinstancial

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Mexican Law
"No es un acto de ejecución irreparable para la procedencia del juicio biinstancial"

This phrase is from an appeal filed in a Mexican court of law. The appellant is seeking to dismiss the case due to a lack of grounds.
Change log

Sep 26, 2007 12:58: John Milan Created KOG entry

Oct 18, 2007 13:54: AllegroTrans changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137029">John Milan's</a> old entry - "juicio biinstancial"" to ""two-stage procedure""

Discussion

Gándara Sep 25, 2007:
For unknown reasons, my previous comment was posted twice. Since the context is "procedencia del juicio biinstancial" I agree with AllegroTrans
Gándara Sep 25, 2007:
Al parecer se trata de un Juicio de Amparo, en cuyo caso la primera instancia la resuelve un Juez de Distrito y la Segunda un Tribunal Colegiado de ahi que se habla de 2 instancias; no sería una apelación normal.
John Milan (asker) Sep 25, 2007:
Yes, this is in fact a "Juicio de Amparo", and it is being reviewed by a "Tribunal Colegiado". HTH...
Gándara Sep 25, 2007:
Al parecer se trata de un Juicio de Amparo, en cuyo caso la primera instancia la resuelve un Juez de Distrito y la Segunda un Tribunal Colegiado de ahi que se habla de 2 instancias; no sería una apelación normal.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

two-stage procedure

two stages: (1) obtaining leave to appeal (2) the appeal itself, if leave is granted
Common procedure in many countries
Peer comment(s):

agree Gándara
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
12 mins

appelate stage of the judicial process

John, I believe this would be appropriate in this case.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-09-25 19:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

In Tom West's Legal Dictionary, the definition of "instancia" is "stage of a judicial process" and, given the context, I assume "bi" refers to the second, or appellate process in this case.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search