Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
previa baja en el libro de su clase
English translation:
after closing is noted in the appropriate docket book
Sep 10, 2007 21:49
16 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
previa baja en el libro de su clase
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Divorce sentence
The context is "se decreta su firmeza y el archivo de las presentes actuaciones previa baja en el libro de su clase"
Many thanks.
Many thanks.
Proposed translations
(English)
5 +1 | after closing is noted in the appropriate docket book | Henry Hinds |
4 | and is noted in the appropriate register | AllegroTrans |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
after closing is noted in the appropriate docket book
Ya
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2007-09-10 21:55:45 GMT)
--------------------------------------------------
"Archivo" is also "closing" of a case.
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2007-09-10 21:55:45 GMT)
--------------------------------------------------
"Archivo" is also "closing" of a case.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help."
3 hrs
and is noted in the appropriate register
I understand "docket book" as a US term but do not think it works for European English - assuming of course that European English is needed here
In England & Wales for example a Decree of Divorce would have to be communicated by the Divorce Court to the General Register Office in London.
In England & Wales for example a Decree of Divorce would have to be communicated by the Divorce Court to the General Register Office in London.
Something went wrong...