Sep 8, 2007 20:19
16 yrs ago
60 viewers *
English term

half life

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals
of 3 days, allowing rapid elimination from the body if needed.

Habla de los atributos de un medicamento y necesitaría saber con urgencia el término específico en español. Gracias!
Proposed translations (Spanish)
5 +14 semivida (o vida media)
Change log

Sep 8, 2007 21:04: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Medical"

Sep 9, 2007 09:58: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "Half life " to "half life "

Proposed translations

+14
5 mins
Selected

semivida (o vida media)

Es un parámetro farmacocinético.
Yo, personalmente, prefiero la primera.

Biofarmacia y Farmacocinética. Biofarmacia y Farmacocinética ...Estimación de la semivida biológica y de la constante de velocidad de eliminación. Fracción de fármaco inalterado que se excreta por la orina. ...
www.unav.es/farmytec/biofarmacia/default.html


http://db.doyma.es/cgi-bin/wdbcgi.exe/doyma/mrevista.fulltex...
La semivida del fármaco es un concepto que permite calcular con rapidez y sin mayores complicaciones cuestiones de tanta utilidad práctica como el momento


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-09-08 20:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

CURSO FARMACOLOGIA I - 1998
Concepto de constante de eliminación (Ke) y tiempo de semivida ... Farmacocinética clínica. Curvas concentración plasmática vs. tiempo para múltiples dosis. ...
www.ffyb.uba.ar/programas/P2004_2/farmacologia1.htm -

FAO - Red de Helmintología para America Latina y el Caribe ...... su corta semivida de eliminación, fue percibida como un rasgo negativo en ciertos ... la relación farmacocinética-farmacodinámica tiene una importancia ...
cnia.inta.gov.ar/helminto/Antiparasitarios/Farmacologia2.htm

http://wzar.unizar.es/stc/toxicologianet/pages/t/04/t0404.ht...
4. Farmacocinética y toxicocinética
(...)
Semivida de eliminación (T1/2)

Tiempo necesario para que la concentración de fármaco en sangre pase a la mitad, una vez finalizada la absorción y distribución.

Puede calcularse gráficamente a través de la representación semilogarítmica de los niveles del fármaco o tóxico, frente al tiempo.



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-08 20:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Pfizer Argentina - ALDACTONE D - ESPIRONOLACTONA FUROSEMIDA
La semivida terminal de la furosemida es de 72 horas aproximadamente. ... 2) Farmacocinética específica: La espironolactona se metaboliza rápida y ...
www.pfizer.com.ar/productos/prod_detalle.asp?id=277 -

Centro de Información de MedicamentosBIODISPONIBILIDAD Y FARMACOCINÉTICA: ... En insuficiencia renal la semivida de eliminación es de 4-5hs y en casos graves puede llegar hasta 9hs. ...
www.fcq.unc.edu.ar/cime/rani1.htm


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-09-08 20:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Esta pregunta se resolvió en Kudoz y se decantó por "semivida".

http://www.proz.com/kudoz/1384809
Peer comment(s):

agree Benjamín Ruiz López : Navarro en su diccionario establece semivida, e incluso, que no debe ser vida media (que sería mean life). Saludos.
3 mins
Gracias por la anotación y el agree, Benjamín.
agree Luciana E. Lovatto : De acuerdo contigo, Benjamin. Voto por semivida y me opongo a vida media
16 mins
Gracias, Luciana.
agree Silvia Brandon-Pérez
29 mins
Gracias, silviantonia.
agree LucianoQ : lo he visto mas como vida media
35 mins
Gracias, LucianoQ.
agree John Cutler : Bien hecho. Yo tb prefiero la primera
41 mins
Gracias, John.
agree Krimy
47 mins
Gracias, Krimy.
agree Mariela Herbes : Es más habitual ver vida media, pero semivida es técnicamente la opción correcta
54 mins
Gracias, Mariela.
agree Elena Pérez : Semivida mejor, sí.
55 mins
Gracias, Elena.
agree Marcelo Silveyra : vida media sería lo más común en México
1 hr
Gracias, Marcelo.
agree Juliet Allaway : Half life is the expression I have seen used most commonly
1 hr
Thanks, Juliet.
agree Julio Vladimir Barrios-Núñez (X) : Sí, yo también prefiero 'semivida'.
1 hr
Gracias, Julio.
agree Salloz : Semivida. Vida media es otra cosa.
4 hrs
Gracias, Salloz.
agree Sp-EnTranslator : YES, semivida all the way!!! y sí, está en el glosario.
2 days 3 hrs
Gracias, Claudia.
agree Diana M de Ines Bernabe
2 days 15 hrs
Gracias, dianadeines.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas muchas gracias. Opté por semivida."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search