Glossary entry

English term or phrase:

docking

Italian translation:

bagnatura

Added to glossary by Antonella Fontana
Sep 4, 2007 13:40
16 yrs ago
2 viewers *
English term

docking

English to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering malte - giunti in mattoni
Trattasi di una serie di istruzioni per la realizzazione di opere di muratura:
La frase originale di riferimento è la seguente:
To avoid these extremes, all bricks should be protected from saturation and, in hot dry weather, the suction rate of high absorbency bricks reduced by spraying lightly with water (‘docking’) to leave their surfaces damp rather than wet.
Io ho tradotto nel seguente modo:
Per evitare il verificarsi di queste due situazioni estreme, tutti i mattoni dovrebbero essere protetti dalla saturazione e, in condizioni di clima caldo e secco, la velocità di assorbimento dei mattoni ad alta assorbenza dovrebbe essere ridotta irrorandoli leggermente con acqua (‘diminuzione’) in modo da lasciare la loro superficie umida piuttosto che bagnata.
Ma l'inserimento del termine "diminuzione" per docking è stato fatto in modo piuttosto arbitrario, basandomi sulle traduzioni generiche di to dock fornitemi dai dizionari comuni. Se possibile desidererei la vostra consulenza in merito per una conferma o un termine più appropriato. Grazie
Proposed translations (Italian)
4 bagnati

Proposed translations

1 hr
Selected

bagnati

Antonella, se dai un'occhiata al link la cosa è abbastanza chiara. Il traducente di "docking" non lo conosco, ma avendo fatto il muratore quando ero più giovane ti confermo che alcuni tipi di mattoni (così come le gettate di cemento) vanno bagnati.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-04 14:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

Quel docking fa forse riferimento all'azione: il mattone, prima di essere posato sulla malta cementizia, è afferrato per i lati e "appoggiato" brevemente sull'acqua. L'operazione viene poi ripetuta per il lato superiore. Questo permette alla malta di aderire meglio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ti ringrazio Gianni, la tua indicazione è stata illuminante, dal link che mi hai indicato sono andata a cercare se esistesse il termine "bagnatura dei mattoni" e ho trovato la spiegazione italiana in http://www.wienerberger.it/servlet/Satellite?pagename=Wienerberger/Page/CallArticle05&cid=1065419242280&sl=wb_it_home_it&c=Page, quindi possiamo, grazie al tuo contributo, inserire "bagnatura" come traduzione di docking in questo contesto. Grazie ancora davvero e buon lavoro "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search