Glossary entry

English term or phrase:

COMMUNITY MIDWIFE

Arabic translation:

قابلة الحي

Added to glossary by Ehab Tantawy
Aug 10, 2007 09:19
16 yrs ago
9 viewers *
English term

COMMUNITY MIDWIFE

English to Arabic Medical Medical: Health Care ََResearch Study
PARTICIPANT INFORMATION SHEET

COMMUNITY MIDWIFE
رأيت أن أترجمها "قابلة المنطقة/الإقليم" لكن أريد المساعدة في الوصول للترجمة الأدق و الأفضل
TIA

Discussion

Ali Al awadi Aug 19, 2007:
ثم استعن بما شئت من ترجمات في النص الذي بين يديك، سمها ماشئت: قابلة الحي،قابلة الصحة، قابلة الولاد، قابلة البنات ... النص الذي بين يديك أمر يخصك أما القاموس للجميع ولابد من اختيار الترجمة الأدق لإدخالها فيه
وشكراً جزيلاً
Ali Al awadi Aug 19, 2007:
اتقو الله يا محترفين
وهل سمعت أن هناك قابلة لا تُدعى "قابلة الحي"! ... و المصطلح الإنجليزي في الأصل لا يشير إلى ذلك قط ولايمت لمعنى "الحي" بصلة ..... وهذه الترجمة للأسف غير دقيقة والأخت زينة حذفتها لعدم دقتها ... فضلاً أدخل الترجمة الصحيحة في قاموس كدوز

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

قابلة عاملة / ممارسة

مقابل
قابلة باحثة
Peer comment(s):

agree Ali Al awadi : أوافق على "قابلة باحثة" . .. أما كلتاهما عاملتان و ممارستان، لذا لا أوافق على "عاملة/ممارسة
19 mins
After I looked into several websites I realizaed also that bothe these midwives are working in the field so I agree with you
agree Sayed Moustafa talawy : قابلة الجمعية الصحية/قابلة المركز الصحي
33 mins
Thank you Sayed
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكراً جزيلاً أختي الكريمة-لكن أين ذهب اقتراحك السابق بقابلة الحي "
+3
2 mins

قابلة المنطقة

.
Peer comment(s):

agree Noha Kamal, PhD.
4 mins
Thank you.
agree Randa Farhat : القابلة المحلية
2 hrs
Thank you.
agree Dina Ali
10 hrs
Thank you.
Something went wrong...
+3
19 mins

القابلة وفقط

من الطبيعي أن تكون القابلة من المنطقة، علما بأن
community midwife means a midwife whose work and help is supervised by the clinic staff of which she is a member.
In other words, the word "community" has nothing to do with المنطقة/الإقليم/الحي but rather it means the clinic's midwife
أي قابلة الصحة
وحقيقة لا أرى داعياً لترجمة
community
لأنها لن تضف شيئاً للمعنى العربي، لاسيما أن المادة المترجمة سوف يرد بين ثناياها ذكر المركز الصحي أو المستشفى واسم الحي أو ما شابه ذلك
...............
وإن لم تقتنع وأصررت على ترجمتها فلتكن
قابلة الصحة أو قابلة الحي
لكن "القابلة" وفقط أفضل بكثير في رأيي

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-08-10 09:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

The word "community" refers to the health and medical community not the "area" or "region" or district"
أي المقصود هو تمييزها عن القابلة المستقلة التي لا يخضع عملها للإشراف الطبي
ومن ثم جاءت ترجمتها بـ
قابلة الصحة

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-08-10 10:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Well..
Since both internet and obstetrics references have no translation for both "community midwife" and "research midwife", let's devise a translation which fits the context and meaning

"Community midwife" مسؤولة عن رعاية الحوامل قبل المخاض وبعده وتسند إليها مهمة قبالة الطفل "Research midwife" تتولى إجراء بحوث ومتابعة نظرية للحوامل والأمهات أثناء فترة الحمل وبعدها، وتعتبر المرجع الاستشاري الوحيد (بجانب الأطباء طبعاً) فيما يخص حالة الأم والطفل

وفيما يلي ما قد توصلت إليه من ترجمات، اختر ما شئت منها
Community Midwife قابلة ميدانية، قابلة خارجية
Research midwife ،قابلة استشارية، قابلة بحوثية، قابلة متابعة، قابلة داخلية
وفي الرابط التالي المزيد عن دور القابلة البحوثية Research midwife
http://www.kcl.ac.uk/depsta/pertra/vacancy/external/pers_det...
Note from asker:
Dear Ali, there is another title of "Research Midwife" وبالتالي إريد تمييزها عن العنوان الآخر جزاك الله خيراً
Peer comment(s):

agree zkt : أوافق غير أنني أجد بحوثية غريبة بعض الشيء ولم أفهم معنى قابلة الصحة
45 mins
"بحوثية" من كلمة "بحوث" لأن دورها بالفعل يكمن في إجراء بحوث ودراسات تخص الحامل وحالتها، و "قابلة الصحة" هي تلك القابلة التي يشرف على عملها المركز الصحي التابعة له المنطقة أو التابع له الحي.. أنا أميل إلى قابة استشارية/بحوثية/بحثية و قابلة ميدانية..
agree Sayed Moustafa talawy : agree
1 hr
Thanks Sayed
agree Mohamed Ghazal
3 hrs
Thanks Mohamed
Something went wrong...
3 hrs

قابلة المجتمع

قابلة المجتمع - هكذا يطلق على المصطلح باليمن - من فضلك راجع الرابط المرفق

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-10 13:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mhryemen.org/archive/archive_detail_ar.php?n_no=2...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-08-10 13:38:52 GMT)
--------------------------------------------------

الأخ الفاضل ايهاب / قابلة مجتمع هو مسمى وظيفى خاص بوزارة الصحة باليمن / حيث ان قابلة المجتع هى ممارسة بدون مؤهل بموجب اجتياز فترة تدريب تصل الى عامين / القابلة المؤهلة / القابلة المشرفة حاصلة على دبلوم والفرق بينهما

واليك بعض المسميات الوظيفية التابعة للكادر الصحي بجمهورية اليمن موضحة بالرابط التالي:

http://mophp-ye.org/HFV_Amran/facilityhtml/governorate29/gov...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-08-10 13:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Community Midwife *** Nurse/ midwife

قابلة مجتمع غير مؤهلة وتمارس بعد اجتياز فترة تدريب / ممرضة - قابلة هى ممرضة حاصلة على دبلوم ومتخصصة فى القبالة / قابلة مشرفة هى ممرضة متخصصة فى القبالة وبلغت من الخبرة سنوات تؤهلها للإشراف حسب لوائح القسم

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-08-10 13:49:35 GMT)
--------------------------------------------------




وبالتنسيق مع مكاتب الصحة والمعاهد الصحية، وبمشاركة قطاع السكان بالوزارة تم البدء بتأهيل (052) قابلة مجتمع من المحافظات الخمس. وبدأ التدريب خلال الربع الأول من العام 7002م.
ويتمثل التدريب في دورتي تأهيل قابلات المجتمع في كل محافظة لمدة عامين بمعدل 52 متدربة لكل دورة.
> نفذ المشروع سبع ورش تدريب لمقدمي الخدمات بهدف تحسين جودة خدمات صحة الأم والطفل والصحة الإنجابية بمشاركة حوالي مائة وثلاثة وعشرين مشاركة ومشارك من مقدمي الخدمات الصحية في المحافظات المستهدفة.



http://althawranews.net/newsdetails.aspx?newsid=24751
Something went wrong...
+1
10 hrs

الداية أو القابلة العامة

داية أو قابلة خدمة عمومية غالبا تتبع وزارة الصحة
Peer comment(s):

agree Eliana Bunn : i agree
2 hrs
Thanx
Something went wrong...
23 hrs

القابلة المنزلية/ أو قابلة المتابعة المنزلية

أي القابلة التي تتابع وضع الحامل أو الأم وطفلها بعد الولادة في المشفى بزيارات منزلية

Due to the increase in births and consumerdemand, the Mount Barker DSM Hospital provides a Community Midwife Service.

This service operates five days per week. A Midwife can visit you in your own home. This means you can return home early, with support, after the birth of your baby.

This Service aims to provide care to all mothers in the Adelaide Hills area. If you live in an area outlined on the back of this pamphlet, but are not birthing at Mount Barker Hospital, please do not hesitate to contact us.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-08-11 20:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

وأقترح أيضاً
قابلة الرعاية المنزلية
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search