Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

Konditionsfütterung

Russian translation: усиленный откорм

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Konditionsfütterung
Russian translation:усиленный откорм
Entered by: Ol_Besh

19:36 Aug 5, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / виды рационов и способов кормления свиней
German term or phrase: Konditionsfütterung
"Denn in den Großbuchten ist keine individuelle Konditionsfütterung möglich“, ist sich der Landwirt der Nachteile bewusst.

О каком "кондиционном кормлении" свинок здесь речь? Ау, специалисты, откликнитесь!

Спасибо!
Ol_Besh
Local time: 16:17
кормление (откармливание) с целью приведения в состояние упитанности
Explanation:
Kondition - состояние упитанности (нем.-рус. сельскохозйственный словарь)
Selected response from:

Auto
Local time: 16:17
Grading comment
усиленный откорм (so der Auftraggeber)

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1кормление (откармливание) с целью приведения в состояние упитанности
Auto
3 +1Кормление для достижения определенных/заданных кондиций
Feinstein


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
кормление (откармливание) с целью приведения в состояние упитанности


Explanation:
Kondition - состояние упитанности (нем.-рус. сельскохозйственный словарь)

Auto
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
усиленный откорм (so der Auftraggeber)

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiya Kyrylenko
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Кормление для достижения определенных/заданных кондиций


Explanation:
Eine angemessene Konditionsfütterung bedeutet, dass Jung- bzw. Erstlingssauen zum Zeitpunkt der Geburt in etwa die Konditionsklasse 4 und Altsauen die Klasse 3,5 bis 4 erreicht haben sollten

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2007-08-06 08:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

Значение слова "Кондиции сельскохозяйственных животных" в Большой Советской Энциклопедии

Кондиции сельскохозяйственных животных (от латинского condicio — условие, состояние), показатели физиологического состояния животных, благоприятного для различного их хозяйственного использования; характеризуются главным образом упитанностью. Животные заводской кондиции отличаются не чрезмерной упитанностью, бодрым общим состоянием, выраженным половым инстинктом, чего достигают при полноценном, но не избыточном кормлении, хорошем содержании и правильном использовании животных. Откормочная кондиция показывает степень откорма животных, характеризуется значительным отложением жира в теле (при мясном откорме жир равномерно прослаивает мясо). Животные выставочной кондиции отличаются вышесредней упитанностью и округлыми (пышными) формами, что достигается усиленным кормлением и тщательным уходом. Животные, используемые на работах (лошади, мулы, волы и др.), характеризуются рабочей кондицией; лошади, кроме того, — тренировочной. Животные этих кондиций отличаются умеренной упитанностью и развитой сухой мускулатурой, что достигается хорошим кормлением, правильным режимом использования и тренировкой.

Кондиции сельскохозяйственных животных определяются государственными стандартами и учитываются при оценке животных по телосложению,



    Reference: http://www.landwirtschaftskammer.de/fachangebot/tierprodukti...
Feinstein
Germany
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
9 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search