at the intended frequency and shift/visit lengths indicated below

Spanish translation: en la frecuencia prevista y en los plazos de visitas/turnos indicados/que se indican a continuación:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the intended frequency and shift/visit lengths indicated below
Spanish translation:en la frecuencia prevista y en los plazos de visitas/turnos indicados/que se indican a continuación:
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

16:35 Aug 2, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Law: Contract(s)
English term or phrase: at the intended frequency and shift/visit lengths indicated below
DESCRIPTION OF SERVICES TO BE PROVIDED: The following service(s) will be scheduled to perform care and specific tasks as documented on the Home Health Aide Care Plan and/or Home Health Certification and Plan of Care (HCFA 485) at the intended frequency and shift/visit lengths indicated below:
Karina Feliz
Local time: 02:11
en la frecuencia prevista y en los plazos de visitas/turnos indicados/que se indican a continuación:
Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2007-08-02 17:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

También:

en la frecuencia prevista y en la duración/tiempo/espacio/intervalo de las visitas/turnos indicados a continuación:
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 08:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1en la frecuencia prevista y en los plazos de visitas/turnos indicados/que se indican a continuación:
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en la frecuencia prevista y en los plazos de visitas/turnos indicados/que se indican a continuación:


Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2007-08-02 17:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

También:

en la frecuencia prevista y en la duración/tiempo/espacio/intervalo de las visitas/turnos indicados a continuación:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1407

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gándara
8 hrs
  -> Gracias shootingstar
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search