GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:29 Aug 1, 2007 |
German to Latvian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / notāri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Freimanis Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | iepriekšēja līdzdalība/ieinteresētība |
| ||
3 | Iepriekšēja iesaiste |
| ||
3 | iepriekšēja saistība ar lietu vai darījumu |
|
Iepriekšēja iesaiste Explanation: Nav bijis iepriekšējas iesaistes šajā lietā |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
iepriekšēja līdzdalība/ieinteresētība Explanation: Līdzdalība šķiet labāks variants. Piemēru un atsauču nav. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
iepriekšēja saistība ar lietu vai darījumu Explanation: līdzdalība un ieinteresētība juristam nevar būt, ja nu vien Latvijas un citu valstu pazīstamu blēžu juristiem, kas vienlaicīgi ir darījumu partneri, līdzzinātāji un vēl sazin kas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.