Jul 24, 2007 01:33
16 yrs ago
Russian term

комментаторский корпус спортивной редакции

Russian to English Other Telecom(munications)
Контекст: "На канале работает комментаторский корпус спортивной редакции...."

Is it something like Commentators corpus of sport edition????

Proposed translations

+8
15 mins
Selected

sports commentators

I think the "corps" can be dropped since the plural encompasses
this idea and I don't think "edition" is needed. I presume this is
the sports section of an all-news channel
Peer comment(s):

agree Alexander Demyanov : I'd call it "announcers and commentators", as they lately work in pairs - an announcer and a "color commentator", sitting next to each other.
6 mins
agree Roman Ivashkiv : There you go. It's simpler than I thought ;-)
6 mins
agree The Misha
19 mins
agree James McVay
43 mins
agree Dorene Cornwell
2 hrs
agree Kirill Semenov
3 hrs
agree Jack Doughty
4 hrs
agree David Knowles : I'd be inclined to go for "team of sports commentators"
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

please, see below

My guess is "the sports department anchor team" or simply "the sports anchor team" but I'd wait for the native speakers to come up with something that doesn't sound awkward in English.
Something went wrong...
22 mins

play-by-play announcers

Play-by-play - Wikipedia, the free encyclopediaAmong the best known play-by-play announcers, listed by the sport where their work is .... He was also the lead play-by-play announcer for the NHL on CBS. ...

en.wikipedia.org/wiki/Play-by-play - 55k - Cached - Similar pages - Note this

The Play by Play Announcer, by Jon MillerThe Play by Play Announcer. by Jon Miller. Jon Miller. ASA Board Member, Voice of the San Francisco Giants & ESPN Sunday Night Baseball ...

www.americansportscastersonline.com/playbyplay.html - 14k - Cached - Similar pages - Note this
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search