Jul 10, 2007 22:09
16 yrs ago
English term
consulting
English to German
Bus/Financial
Management
For CV
I have a ver specific question. Does anyone know the difference betweeen consulting and consultancy and advisory services?
German word would be Unternehmensberatung but not to the extend of consulting a huge company but a little company or individuals.
So I was wondering if there is any differnce between the terms above mentioned...
Can anyone help?
German word would be Unternehmensberatung but not to the extend of consulting a huge company but a little company or individuals.
So I was wondering if there is any differnce between the terms above mentioned...
Can anyone help?
Proposed translations
(German)
3 +4 | s. u. | Klaus Urban |
5 | cinema | kyle broflovski |
3 | Beratungsaufträge | Kim Metzger |
Change log
Jul 11, 2007 09:54: Steffen Walter changed "Term asked" from "Consulting" to "consulting"
Proposed translations
+4
14 mins
Selected
s. u.
I have a ver specific question. Does anyone know the difference betweeen consulting and consultancy and advisory services?
I have worked as a consultant myself for several years.
I was in the consulting business, but I never owned a consultancy firm myself, I rendered advisory services (consulting services) to my clients.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-07-10 22:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
consulting = Beratung
consultancy = Beratung
advisory services = Beratung
There is no difference between these terms in German
I have worked as a consultant myself for several years.
I was in the consulting business, but I never owned a consultancy firm myself, I rendered advisory services (consulting services) to my clients.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-07-10 22:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
consulting = Beratung
consultancy = Beratung
advisory services = Beratung
There is no difference between these terms in German
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. That helped! :-)"
4 mins
Beratungsaufträge
I really don't know if there is a hard distinction between the English terms you're wondering about. I think it may well be just a matter of preference. I'm currently translating a doc that includes a businesman's CV, and he uses Beratungsaufträge.
9 days
cinema
I´am highly certain to consult (or is it advise?) you on a nice movie next week
Something went wrong...