Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lead in free-cutting copper-based alloys
German translation:
Blei in kupferbasierten Automatenlegierungen
Added to glossary by
Tanja Spath-Nagazi
Jun 25, 2007 08:12
16 yrs ago
1 viewer *
English term
lead in free-cutting copper-based alloys
English to German
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Der Begriff entstammt einer Produktspezifikation:
Requirements on lead and lead compounds, and cadmium and cadmium compounds, apply for metal as for all other materials, but with the following exceptions.
Exceptions to the chemical demands:
- Lead in free-cutting copper based alloys (limit instead 4.0 %)
- Lead in aluminium alloys (limit instead 0.40 %)
Requirements on lead and lead compounds, and cadmium and cadmium compounds, apply for metal as for all other materials, but with the following exceptions.
Exceptions to the chemical demands:
- Lead in free-cutting copper based alloys (limit instead 4.0 %)
- Lead in aluminium alloys (limit instead 0.40 %)
Proposed translations
(German)
3 +2 | Blei in kupferbasierten Automatenlegierungen | Friedhelm Fockenberg (X) |
4 | Blei in Automaten-Kupferlegierungen | Schtroumpf |
Change log
Jun 25, 2007 08:49: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Chemistry; Chem Sci/Eng" to "Metallurgy / Casting"
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
Blei in kupferbasierten Automatenlegierungen
*
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: S. Anmerkung in meiner Antwort.
22 mins
|
agree |
Sonia Heidemann
1 day 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Großes Dankeschön!"
12 mins
Blei in Automaten-Kupferlegierungen
Messing z. B. ist eine Kupferlegierung (s. Automatenmessing!!)
--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2007-06-25 08:47:12 GMT)
--------------------------------------------------
Zur Frage, ob man das "based" braucht oder nicht:
"basiert" bringt eigentlich technisch wenig, denn eine Legierung ist nun mal auf einer "Grundlage" aufgebaut und mit anderen, geringfügigeren Anteilen legiert. Man liest es aber im Deutschen manchmal so, und gelegentlich kann es für den Stil interessant sein, um ihn zu variieren.
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2007-06-25 08:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
Es gibt übrigens eine Schwermetall-Problematik bei Legierungen, die insbes. für Trinkwasserarmaturen zum Einsatz kommen (daher Messing): Einerseits braucht man die Schwermetalle, um die Korrosion in den Griff zu bekommen (Zinkausscheidung...), andererseits darf man keine drinhaben, weil das Trinkwasser nicht verseucht werden soll.
--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2007-06-25 08:47:12 GMT)
--------------------------------------------------
Zur Frage, ob man das "based" braucht oder nicht:
"basiert" bringt eigentlich technisch wenig, denn eine Legierung ist nun mal auf einer "Grundlage" aufgebaut und mit anderen, geringfügigeren Anteilen legiert. Man liest es aber im Deutschen manchmal so, und gelegentlich kann es für den Stil interessant sein, um ihn zu variieren.
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2007-06-25 08:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
Es gibt übrigens eine Schwermetall-Problematik bei Legierungen, die insbes. für Trinkwasserarmaturen zum Einsatz kommen (daher Messing): Einerseits braucht man die Schwermetalle, um die Korrosion in den Griff zu bekommen (Zinkausscheidung...), andererseits darf man keine drinhaben, weil das Trinkwasser nicht verseucht werden soll.
Discussion