ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

French term or phrase:

éclatement de la bulle

German translation:

Platzen der Internetblase

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Jun 14, 2007 12:35
16 yrs ago
French term

éclatement de la bulle

French to German Tech/Engineering Telecom(munications) Regulierung
une période (2000-2004) marquée par la régulation du dégroupage et du haut débit : au contraire de la précédente, elle a connu plus de tâtonnements, notamment du fait de sa plus grande nouveauté, de l’incertitude – alors - sur les chances de développements significatifs d’infrastructures alternatives d’accès, et du contexte de l’***éclatement***, début 2000, ***de la « bulle »*** internet.

Danke:) - die Seifenblase ist es wohl nicht;)

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

Platzen der Internetblase

...gerne auch Dotcom-Blase genannt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Dotcom-Blase
Peer comment(s):

agree Cristèle Gillet
12 mins
agree Steffen Walter : So isses :-) -> http://www.faz.net/s/RubEC1ACFE1EE274C81BCD3621EF555C83C/Doc...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank:)"
9 mins

Dot-com-Crash

denke ich...

Beispiel:
http://www.de-bug.de/texte/4134.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search