Jun 7, 2007 20:47
16 yrs ago
5 viewers *
English term
packing plant / packing station
English to Spanish
Tech/Engineering
Livestock / Animal Husbandry
Sin mayor contexto.
Esto habla de plantas frigoríficas, y aparece en un listado junto con "slaughterhouse" y "abattoir".
Entiendo que "packing plant" es lo que en español se suele llamar "frigorífico", pero ¿qué hay de "packing station"? Ni idea de qué escala puede tener...
Esto habla de plantas frigoríficas, y aparece en un listado junto con "slaughterhouse" y "abattoir".
Entiendo que "packing plant" es lo que en español se suele llamar "frigorífico", pero ¿qué hay de "packing station"? Ni idea de qué escala puede tener...
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | planta empacadora (de carne) | Benjamín Ruiz López |
4 | envasadora, estación de embalaje / centro de preparación | Jason Hall |
3 | planta empaquetadora de carnes | caro1504 |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
planta empacadora (de carne)
Es otra opción. Para slaughterhouse y abbatoir, yo utilizaría "planta de procesamiento" o "de faenado", ya que matadero tiene impicaciones hoy en día más fuertes que antes, por aquello del bienestar animal. Suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
8 mins
envasadora, estación de embalaje / centro de preparación
creo que se ajusta bien a tu traducción
2 hrs
planta empaquetadora de carnes
.
Something went wrong...