faire ce qu l'on décrit

German translation: tun, was man beschreibt/sagt, und beschreiben/sagen, was man tut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faire ce qu l'on décrit et décrire ce que l’on fait
German translation:tun, was man beschreibt/sagt, und beschreiben/sagen, was man tut
Entered by: Giselle Chaumien

09:45 Jun 7, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: faire ce qu l'on décrit
Thema: Herausforderungen bei der Einführung eines Qualitätsmanagementsystems:

L’objectif à atteindre peut bien entendu être facilité par des outils tels que les audits internes, pour autant que ceux-ci soient compris non pas comme des contrôles venant de la hiérarchie mais bien comme une simple volonté participative, pour ne pas dire nécessité, de réduire les écarts du désormais fameux adage «faire ce que l’on décrit et décrire ce que l’on fait».

Hat mir jemand einen Tipp, wie ich dieses Sprichwort (das ich übrigens nicht kenne) ins Deutsche übersetzen könnte? Vielen Dank zum voraus!
ibz
Local time: 04:39
kein Sprichwort
Explanation:
Das ist kein Sprichwort, sondern einfach ein Spruch, eine (eigene) Maxime:
tun, was man beschreibt/sagt, und beschreiben/sagen, was man tut

Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 04:39
Grading comment
Vielen Dank für die prompte Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5kein Sprichwort
Giselle Chaumien


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
kein Sprichwort


Explanation:
Das ist kein Sprichwort, sondern einfach ein Spruch, eine (eigene) Maxime:
tun, was man beschreibt/sagt, und beschreiben/sagen, was man tut



Giselle Chaumien
Germany
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank für die prompte Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Fuchs
3 mins
  -> merci Muriel :-)

agree  Ingeborg Gowans (X): oui, absolument
40 mins
  -> merci Ingeborg :)

agree  Schtroumpf
3 hrs
  -> merci Wiebke :)

agree  Iela
6 hrs
  -> merci Daniela :)

agree  Alanna
6 hrs
  -> merci Alanna :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search