square dance

Russian translation: Сквер-данс или американская кадриль

22:31 May 25, 2007
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: square dance
Не подскажете, как бы поудачнее перевести square dance, не прибегая к буквальному переводу вроде "танец квадратов" или мультитрановскому "кадриль"?
Спасибо!
nattash
Local time: 03:41
Russian translation:Сквер-данс или американская кадриль
Explanation:
Если важна терминологическая точность - то "сквер-данс".
Если простая транслитерация плохо вписывается в контекст, то неплохой вариант - "американская кадриль". Можно совместить - "американская кадриль (сквер-данс)".

"Концерты непременно заканчивала американская кадриль "Сквер данс" - и тут уже танцевали не - только на сцене, но и в партере, на галерке, в оркестровой яме. ..."
www.moiseyev.ru/ensemble.html - 18k

"К праздничному веселью присоединятся и исполнители народной американской кадрили «сквер-дэнс». Эти люди – члены местной ассоциации ритмичной и стремительной ..."
www.russianny.com/NewDesign/Travel/2007/5/22//index_travel.... - 91k

Selected response from:

Elina Tsitrin
United States
Local time: 18:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Сквер-данс или американская кадриль
Elina Tsitrin
3городская кадриль
koundelev


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Сквер-данс или американская кадриль


Explanation:
Если важна терминологическая точность - то "сквер-данс".
Если простая транслитерация плохо вписывается в контекст, то неплохой вариант - "американская кадриль". Можно совместить - "американская кадриль (сквер-данс)".

"Концерты непременно заканчивала американская кадриль "Сквер данс" - и тут уже танцевали не - только на сцене, но и в партере, на галерке, в оркестровой яме. ..."
www.moiseyev.ru/ensemble.html - 18k

"К праздничному веселью присоединятся и исполнители народной американской кадрили «сквер-дэнс». Эти люди – члены местной ассоциации ритмичной и стремительной ..."
www.russianny.com/NewDesign/Travel/2007/5/22//index_travel.... - 91k



Elina Tsitrin
United States
Local time: 18:41
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
городская кадриль


Explanation:
Площади и улицы - атрибут города. Мне приходилось слышать "уличная кадриль"...

...Плясал на площади люд простой.

Это русский танец «Лето», сюита из молдавского танца «Жок», старинная городская кадриль, флотская Сюита «Яблочко», сицилийская тарантелла, ...
www.rosculture.ru/regions/group/show/?id=25299 - 33k -

я бы даже написал "американская городская кадриль"...

koundelev
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search