Glossary entry

allemand term or phrase:

frohe Mut an seine Arbeit machen (urgent svp)

français translation:

repris du coeur à l\'ouvrage

Added to glossary by David Baour
May 13, 2007 13:35
17 yrs ago
allemand term

frohe Mut an seine Arbeit machen (urgent svp)

allemand vers français Médecine Idiômes / maximes / proverbes Grossiste-répartiteur
Bonjour,
Quelle est la traduction exacte de cette expression?

Voici la phrase:

Der Arzt machte sich nun wieder frohen Mutes an seine Arbeit und behandelte seine Patienten.

Merci d'avance.
Proposed translations (français)
3 +2 repris du coeur à l'ouvrage
Change log

Jun 7, 2016 10:44: Steffen Walter changed "Field" from "Autre" to "Médecine"

Discussion

David Baour (asker) May 31, 2007:
Merci hirselina, j'en ai pris bonne note! Et bonne nuit (la mienne ne fait que commencer)!
hirselina May 31, 2007:
David, ma réponse reprenait le temps employé dans votre texte, mais pour le glosaire il vaudrait peut-être mieux employer l'infinitif "sich wieder frohen Mutes an seine Arbeit machen: reprendre du coeur à l'ouvrage

Proposed translations

+2
7 minutes
allemand term (edited): machte sich nun wieder frohen Mut an seine Arbeit machen
Selected

repris du coeur à l'ouvrage

Je remplacerais toute l'expression par l'expression française "reprendre du coeur à l'ouvrage"
Peer comment(s):

agree lorette
2 heures
Merci!
agree GiselaVigy
3 heures
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bonjour hirselina et merci pour votre réponse! Merci Laure et Gisela! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search