12:15 Apr 13, 2007 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dmitry Golovin Local time: 12:18 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
In view of the breach of the aforesaid agreements Explanation: that's how i'd handle it, although what to do with "В связи" depends on the wider context |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|