Glossary entry

English term or phrase:

point-of-care

Dutch translation:

aan het (ziek)bed

Added to glossary by Jan Willem van Dormolen (X)
Apr 3, 2007 08:42
17 yrs ago
2 viewers *
English term

point-of-care

English to Dutch Tech/Engineering IT (Information Technology)
XXX, the proven leader in point-of-care computing, is refining product YYY.
Uit een website van een bedrijf in ergonomische computervoeten, beeldschermbevestigingen ed.

Proposed translations

45 mins
Selected

(ziek)bed

...aan het ziekbed.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-04-03 09:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://216.239.59.104/search?q=cache:9w7eg8afNekJ:www.azstlu...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-03 22:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

De Medical Dictionary Online geeft dezelfde definitie voor Point of Care Systems als voor Bedside Computing:
Laboratory and other services provided to patients at the bedside. These include diagnostic and laboratory testing using automated information entry systems.

(http://www.online-medical-dictionary.org/Point of Care Syste...


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel. Deze past het beste."
11 mins

plaats van verpleging of verpleegpunt

Point-of-care diagnostic testing, or testing performed at the patient bedside, allows physicians to diagnose patients more rapidly than traditional laboratory-based testing. Rapid results can enable better patient management decisions, improved patient outcomes, and a reduction in the overall cost of care.
Something went wrong...
+1
1 hr

point-of-care

Wordt dan zoiets als "point-of-care computergebruik". Je zou ook kunnen kiezen voor een constructie als "computergebruik in de thuiszorg" o.i.d.
Peer comment(s):

agree Atty Peelen (X) : 'point of care' betekent : in de omgeving van de patiënt. Dit kan dus overal wezen, niet alleen in een ziekenhuis
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

medisch

Minder letterlijk, maar m.i. goed bruikbaar. Wordt ook gebruikt door bedrijven op dit gebied.

'Advantech **medische computers** voldoen aan deze eisen dankzij het gebruik van een speciale goedgekeurde voeding. In combinatie met de compleet afgeschermde en lage radiatie behuizing, is de Advantech **Point Of Care (POC) **serie de beste beveiliging voor patiënt, dokter en aangesloten randapparatuur. De Advantech POC serie is compatible met alle medische randapparatuur welke goedgekeurd zijn volgens de EN 60601-1 en UL 2601-1 normering.'
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : Bruikbare oplossing, misschien zelfs geschreven als '(para)medische computertoepassingen' - wel een matig vertaalde ref. ... ;-)
25 mins
Ja, die eerste ref. is verder om te janken ... hoewel ik "voor patiënt, dokter en aangesloten randapparatuur" wel hilarisch vind... ;-)
neutral Erik Boers : Lijkt me een beetje te algemeen. Elke POC-computer is een medische computer, maar geldt dat ook omgekeerd?
56 mins
Probleem met specifiekere oplossingen vind ik dat ze al snel "vertaald" klinken... en met onvertaalde oplossingen hoef je bij JW niet aan te komen. ;-) Misschien kan de beschrijving van product YYY de algemeenheid van mijn voorstel compenseren?
Something went wrong...
1 day 6 hrs

decentraal (computerapparatuur voor decentrale medische analyse)

blijkbaar is deze term aardig ingeburgerd: decentrale metingen en analyse, in tegenstelling tot in een lab (zie google-link)

in deze context kun je natuurlijk niet decentrale "computing" zeggen, maar bijvoorbeeld "marktleider in computerapparatuur voor decentrale medische analyse"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search