Glossary entry

Portuguese term or phrase:

C.I. (not *carteira de identidade*)

English translation:

Comissão de Inquérito - Inquiry/Investigation Committee

Added to glossary by John Milan
Mar 23, 2007 13:29
17 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

C.I. (doesn't mean carteira de identidade)

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Criminal Justice
I'm having trouble locating the meaning of this acronym. It's in a police report from Rio de Janeiro. The "C.I." is followed by a set of numbers (i.e. C.I. no. 000XXX/2006) and appears to be a case number. It is referred to in the feminine. However, it's definitely not a "carteira de identidade". Any criminal justice experts out there?

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Comissão de Inquérito - Inquiry/Investigation Comission

Também poderia ser.
É muito usada no âmbito administrativo. Se você mandar um pouco mais do texto, posso tentar decifrar melhor, pois já trabalhei com isso!
O /2006 se justifica porque as comissões são designadas por uma portaria a que sempre se refere seguida de /ano.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-03-23 14:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

John, pelo que entendi é um ofício que encaminha um documento determinado por algum juiz. Se a resposta é por ofício, não pode ser uma Circular/Comunicação Interna, porque isto é usado dentro de um mesmo órgão (o ofício é usado entre órgãos diferentes). Tampouco me parece Comissão de Inquérito. A não ser que alguma comissão de inquérito tenha solicitado os documentos.
Você sabe para quem os documentos estão sendo encaminhados?

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-03-23 14:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

Então realmente são órgãos diferentes. Não pode ser Circular nem Comunicação.
Pode ser que seja uma solicitação de alguma Comissão de Investigação/Inquérito da polícia. A Inteligência só pôde mandar depois da determinação da Justiça.
Mas não posso dizer com certeza. Espero ter ajudado, ao menos, a "clarear"!
Note from asker:
OK. Segue um pouco mais do ofício: "Encaminho a V.Sa. a 2a via, determinada pelo Juízo, conforme o solicitado na CI referenciada." Unfortunately, that's all I've got. Hope it helps!
Yes, é do subsecretário de inteligencia, encaminhado ao delegado da polícia.
Peer comment(s):

agree rhandler : Acho que é isso mesmo!
38 mins
Obrigada, Ralph. Se você diz, então deve ser!
agree Moisés Perez : Acredito também que trata-se mesmo de uma COMISSÃO DE INQUÉRITO. Neste caso sua tradução é a mais adequada.
45 mins
Obrigada, Moisés!
agree Neyde : Denise, bom te ver de volta!
50 mins
Obrigada, Neyde! É bom estar de volta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Denise!"
8 mins

"circular interna", internal circular letter, internal memo

Something went wrong...
20 mins

Comunicação Interna

a guess.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search