Mar 6, 2007 17:15
17 yrs ago
English term

felt again

English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
XXX drove the XXX project through when he was in charge XXX- now, thanks to various business interests, his influence is being felt again at XXX.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): silvia b (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
English term (edited): is felt again
Selected

torna a farsi sentire

naturalmente si può benissimo girare la frase, come hanno proposto i colleghi o altrimenti, ma se vuoi mantenere la struttura del source questa è una possibilità:

"la sua influenza torna a farsi sentire";

altra possibilità:

"torna a far sentire la sua influenza"
Peer comment(s):

agree silvia b (X)
18 mins
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
English term (edited): his influence is felt again

si sente ancora la sua influenza

Questa è la mia interpretazione, tenendo conto dell'esiguità contesto fornito.
Something went wrong...
30 mins

(influenza/effetto) nuovamente avvertito

(influenza/effetto) nuovamente avvertito
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search