Glossary entry (derived from question below)
Mar 2, 2007 18:45
17 yrs ago
8 viewers *
German term
freistehend
Non-PRO
German to English
Bus/Financial
Real Estate
types of houses
Application form for supply of gas/electricity issued by utility company. Form contains a Wärmebedarfsermittlung which asks applicant for details of the type of house they occupy: “Gebäudeart: EInzelhaus, Reihenhaus, Mehrfamilienhaus” and also the “Lage des Gebäudes: freistehend, Reihenbebauuung, geschützt”.
Proposed translations
(English)
4 +7 | detached | Kim Metzger |
Change log
Mar 2, 2007 18:51: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Mar 2, 2007 20:10: Marcus Malabad changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
detached
one possibility
Note from asker:
I'd thought of "detached" but that seemed to duplicate Einzelhaus. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...