Glossary entry

Dutch term or phrase:

scheelt (hier)

German translation:

besparen: einsparen, sparen, ersparen; minder vragen -> weniger brauchen, benötigen

Added to glossary by Gisela Germann
Feb 27, 2007 17:24
17 yrs ago
Dutch term

scheelt (hier)

Dutch to German Tech/Engineering Environment & Ecology hochwasser
De Duitse techniek tegen wegspoelende dijkdeeltjes scheelt ons een boel ruimte, klei en overlast van grondtransport.

Discussion

Marian Pyritz Feb 27, 2007:
Warum nicht als Antwort einstellen, Hirselina?
hirselina Feb 27, 2007:
erspart?

Proposed translations

1 hr
Selected

besparen -> einsparen, sparen, ersparen; minder vragen -> weniger brauchen, benötigen

Bij "minder vragen" moet je "ons" niet vertalen uiteraard.

... Technik gegen ... braucht / fordert viel weniger Platz, Ton und gibt viel weniger Transportbelästigung




besparen ( overgankelijk werkwoord )
1 uitsparen
einsparen, sparen
context
een aanzienlijk bedrag besparen
einen erheblichen Betrag einsparen
geld besparen op het onderhoud
beim Unterhalt Geld sparen
ruimte besparen
Raum einsparen / sparen
2 niet belasten met
ersparen, sparen
context
de rest zal ik je maar besparen
den Rest werde ich dir schenken / ersparen
dat verdriet had hij mij kunnen besparen
diesen Kummer hätte er mir ersparen / sparen können


2 verlangen
verlangen, fordern
in rekening brengen nehmen
context
van iemand het onmogelijke vragen
von jemandem Unmögliches verlangen
hoge prijzen vragen
hohe Preise verlangen
gevraagd: typiste
gesucht: Schreibkraft
dat mag ik niet van u vragen
das kann ich nicht von Ihnen verlangen
voldoening vragen
Genugtuung fordern / verlangen
3 nodig hebben
brauchen, benötigen
zelden nötig haben
context
veel aandacht vragen
viel Aufmerksamkeit erfordern / beanspruchen
het lichaam vraagt rust
der Körper braucht Ruhe
die planten vragen veel zon
diese Pflanzen benötigen viel Sonne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
1 hr

macht einen (grossen) Unterschied

Ik geef toe dat "ons" mij stoort, maar het is toch korrekt <=sorry, ik ben fan van de progressieve spelling.
Uit Van Dale: sche·len (onov.ww.)
1 verschillen in eigenschap of hoedanigheden, afmeting, leeftijd, bedrag enz. => dat scheelt een slok op een borrel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search