Feb 7, 2007 21:34
17 yrs ago
Spanish term
todo lo que diga puede ser utilizado en su contra
Non-PRO
Spanish to French
Social Sciences
Law (general)
declaración de detenidos
Hola, querría saber si conocen la expresión acuñada en francés para la citada expresión, parte de la obligatoria lectura de derechos a los detenidos.
Gracias
Gracias
Proposed translations
(French)
4 +1 | tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous | Claude Orquevaux (X) |
5 +8 | tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous | Véronique Le Ny |
4 +2 | tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous | Christine Schmit (X) |
Change log
Feb 7, 2007 21:37: Christine Schmit (X) changed "Language pair" from "French to Spanish" to "Spanish to French"
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous
Ver Wikipedia sobre el asunto. "derechos Miranda" "Advertencia Miranda"
El original viene del inglés y las traducciones son bastante libres.
Inglés:
You have the right to remain silent. If you give up that right, anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney and to have an attorney present during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be provided to you at no cost. During any questioning, you may decide at any time to exercise these rights, not answer any questions, or make any statements.Do you understand the rights I have just read to you ? With these rights in mind, do you wish to speak to me ?
Francés (con variantes entre paréntesis)
Vous avez le droit de garder le silence (de vous taire). Dans le cas contraire (mais si vous décidez de parler) tout ce que vous direz pourra (peut) être utilisé (retenu) contre vous devant un tribunal. Vous avez le droit à un avocat et d’avoir un avocat présent lors de l’interrogatoire (vous pouvez solliciter l’assistance d’un avocat). Si vous n’en avez pas les moyens, un avocat vous sera désigné d’office. Durant chaque interrogatoire, vous pourrez décider à n’importe quel moment d’exercer ces droits, de ne répondre à aucune question ou de ne faire aucune déposition (déclaration).Avez-vous compris les droits que je viens de vous lire ? En ayant ces droits à l’esprit, voulez-vous parler avec moi ?
El original viene del inglés y las traducciones son bastante libres.
Inglés:
You have the right to remain silent. If you give up that right, anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney and to have an attorney present during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be provided to you at no cost. During any questioning, you may decide at any time to exercise these rights, not answer any questions, or make any statements.Do you understand the rights I have just read to you ? With these rights in mind, do you wish to speak to me ?
Francés (con variantes entre paréntesis)
Vous avez le droit de garder le silence (de vous taire). Dans le cas contraire (mais si vous décidez de parler) tout ce que vous direz pourra (peut) être utilisé (retenu) contre vous devant un tribunal. Vous avez le droit à un avocat et d’avoir un avocat présent lors de l’interrogatoire (vous pouvez solliciter l’assistance d’un avocat). Si vous n’en avez pas les moyens, un avocat vous sera désigné d’office. Durant chaque interrogatoire, vous pourrez décider à n’importe quel moment d’exercer ces droits, de ne répondre à aucune question ou de ne faire aucune déposition (déclaration).Avez-vous compris les droits que je viens de vous lire ? En ayant ces droits à l’esprit, voulez-vous parler avec moi ?
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins
tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous
+8
5 mins
tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous
C'est ce qu'ils disent dans tous les feuilletons policiers à la TV. :-)
[Bonjour les sources]
[Bonjour les sources]
Peer comment(s):
agree |
Marie-Aude Effray
: Eh, oui!
1 min
|
Merci MArie-Aude!
|
|
agree |
Nathalie Perez
: si como en las pelis!!
2 mins
|
Merci Nathalie!
|
|
agree |
danielle2
16 mins
|
Merci Danielle!
|
|
agree |
Dominique Roques
22 mins
|
Merci Dominique!
|
|
agree |
Thierry LOTTE
1 hr
|
Merci Thierry!
|
|
agree |
Kristina Kolic
2 hrs
|
et Merci Kristina!
|
|
agree |
Mamie (X)
12 hrs
|
agree |
-- SSLL
6 days
|
Something went wrong...